俄汉互译:中国建语言资源有声数据库

  1. 资料大小:
    0.00M
  2. 所属类型:
    TXT格式
  3. 最后更新:
    2012-03-30
  4. 所属分类:
    实用俄语 / 阅读资料

资料摘要: 为记录各地汉族方言、少数民族语言及其承载的习俗、文化,中国着手建设语言资源有声数据库,目前已在江苏省完成首批试点验收,中国建语言资源有声数据库

Китай создает звуковую базу данных языковых ресурсов

Для записи диалектов китайского языка из разных мест, языков нацменьшинств и носителей их обычаев, культуры, Китай приступил к строительству звуковой базы данных языковых ресурсов. В настоящее время в провинции Цзянсу завершены все работы для приемки первой партии экспериментального объекта, в то же время планируется начать экспериментальные работы второй партии Шанхае и других местах. На проходившей 9 марта рабочей Конференции по устному и письменному языку 2010 года Госкомитета КНР по китайскому языкуа, заместитель директора данного Комитета Ли Юймин сказал, что культура, прежде всего, передается через конкретные предметы, литературу, язык, в настоящее время языки и диалекты нацменьшинств, которые являются носителями китайской культуры, быстро меняются, некоторые из них находятся на грани вымирания, поэтому необходимо при помощи современной технологии сделать аудио- и видеозаписи, чтобы сохранитьдиалекты китайского языка, языки нацменьшинств, которые есть сегодня.

中国建语言资源有声数据库

为记录各地汉族方言、少数民族语言及其承载的习俗、文化,中国着手建设语言资源有声数据库,目前已在江苏省完成首批试点验收,并计划在上海等地启动第二批试点工作。在9日举行的国家语委2010年度语言文字工作会议上,国家语委副主任李宇明说,文化主要通过实物、文献、语言传承,当前,负载中国文化的少数民族语言和方言变化很快,有些濒临消亡,必须通过现代录音录像技术,保存当今的汉语方言,保存少数民族语言