还有一个多星期就要过年了,放假好开心啊!等等,我好想忘记什么事情,回家后又有一群七大姑八大姨会问我为什么还没有结婚。这样想想,连放假都没有那么愉快了。如果你也有类似的困扰,没关系!让俄语君来告诉你,俄罗斯人也有“被催婚”的苦恼,怎么样,看见全世界都过得不开心,是不是开心多了。俄罗斯人还神总结了如何回答这些“该死的”问题!大家一起来看看吧!

Наверное, у редкой девушки не было в жизни такого момента: приходишь к родственникам в гости и уже мысленно догадываешься, что они начнут засыпать тебя вопросами о замужестве. И не ошибаешься. А вопрос этот изрядно надоел.
也许,大多数女孩都碰到过这种情况:去亲戚家做客,已经能猜到他们会对你的结婚问题发出连环炮击,没错!尽管对这些问题很烦。

В жизни каждой девушки наступает момент, когда ей исполняется 23 года. Потом ей исполняется 25, потом - 27. Потом будут еще 30, 31 и остальные цифры. Будут именины, цветы и подарки. А еще - вопросы в духе "Ну и почему ты в свои уже 29 все еще не замужем?".
当女孩在23、25、27岁,还有30、31岁等等年龄时,会成名,会收到鲜花和礼物,当然还有一个问题困扰着她——“为什么你已经29岁了还没有结婚呢?”

Давайте разберемся, почему люди это делают и как с этим быть.
为什么人们总是这样问呢?我们又要如何回答呢?让我们来告诉大家吧!

1、Им больше не о чем поговорить.
因为没有其他的好聊啊!

Люди не могут говорить о том, что не входит в сферу их интересов. В круге интересов некоторых людей топовые позиции занимают не замужество и дети, а совершенно другие вещи. Путешествия. Кино. Книги. Устройство авиалайнеров, принципы развития малого бизнеса и способы выращивания алоэ в минус 20. А круг интересов других людей иногда сужен до позиций "семья", и, если вы заговорите про алоэ в Арктике - им будет нечего вам сказать, потому что они просто не разбираются в алоэ. Ничего страшного. Все, что можно сделать в этой ситуации, - пожать плечами и найти собеседника, с которым будет интересно болтать.
人们不会去讨论他们兴趣以外的话题。有些人对结婚和孩子不感兴趣,而是其他的东西,如:旅游、电影、书籍、飞机构造、小企业发展的原则以及在零下20度芦荟种植的方法。而有些人的兴趣范围会缩小到“家庭”这个点上,如果您在这时对北极的芦荟大谈特谈,他们会无话可说,因为他们根本对芦荟就没有研究。没关系,在这种情况下您能做的事情就是耸耸肩,去找一个交谈起来有意思的人。

2、Это повод похвастаться.
还不是为了炫耀。

Новое кольцо, машина, цвет волос, новая крутая работа или новый социальный статус - люди любят рассказывать о себе, а еще любят социальные "поглаживания". Им нравится, когда ими восхищаются (думаете, почему появилась кнопочка "лайк"?). И, если новая машина как-то не случилась, а на работе из свершений - только принтер новейшей модели, можно похвастаться и мужем. Тем более он красавец и умница. Что тут можно сделать? Ничего. Ну или можете сказать в ответ, что в Буркина-Фасо жарко. Потому что чужая семейная жизнь имеет к вам примерно такое же отношение, как климат в этой чудесной стране.
新戒指、新汽车、新发色、新的工作环境还是新的社会地位,人们喜欢谈论自身的改变,还喜欢来自社会的“安抚”。人们喜欢被别人崇拜的感觉(想一想,为什么会出现点“赞”的按钮?)。如果没有一辆新车,而工作唯一成绩就是换了一台新款打印机,那么此时就可以夸耀自己的丈夫,特别是他既英俊又聪明。那个时候你能怎么办?什么都干不了,或者你可以回答你在布基纳法索(非洲一国家,资源匮乏,是最不发达的国家之一) ,因为在那里别人的生活大概跟你家的是一样的,就像这个神奇国家的天气状况一样。

3、Это повод самоутвердиться.
这是肯定自我的理由。

У меня муж красавец и умница, а у тебя всего лишь собственный бизнес и фигура 90—60—90. Но ты не переживай - и тебя когда-нибудь позовут! Бойтесь людей, которые обесценивают вас самих, ваши успехи и достижения. Или не бойтесь, а просто не общайтесь с ними - не стоит разрешать им самоутверждаться за ваш счет. Еще чего!
我老公即英俊又聪明,而你只有自己的工作和90-60-90的身材。但是你不要担心,你总会有人喜欢的!远离那些贬低你自己和你所得成就的人,或者,不要远离,只是简单地跟他们交流——不要让他们通过贬低你获得自我肯定。

4、Им страшно.
他们应该也感到害怕吧。

Люди не любят перемен - ни плохих, ни хороших. Земля круглая, зимой идет снег, кипяток горячий, а замужем хорошо. Вы не замужем, но вам все равно хорошо. Что-то здесь не так, и надо немедленно выяснить - что именно. Потому что с такими поворотами завтра может оказаться, что и земля никакая не круглая, а плоская, как в книжках Терри Пратчетта!
人们不喜欢改变——不管是好的,还是坏的。地球是圆的,冬天会下雪,开水是烫的,结婚就是好的。你还没有结婚,尽管你什么都很好。如果有什么不对,需要立即弄清。因为有这样的转变,明天可能地球就不是圆的了,而是平的,就像特里·普拉切特(英国著名幻想小说家,有“幻想小说家超级巨星”之称)的书中那样写的!

5、Это издержки воспитания.
都花费在了教育上面。

Бабушка вышла замуж в 19, мама - в 22, а я в - 25. А тебе уже 27, и ты все еще не там. Как же так? Отвечайте, что от погони за социальным статусом вас неожиданно отвлекли важные дела: вы учились плести макраме, водить гоночный автомобиль и снимать такие рекламные ролики, которые потом выигрывают "Каннских львов".
奶奶19岁结婚,妈妈—22岁,我—25岁。而你都已经27了,却还没有结婚,为什么会这样呢?你却说为了社会地位,突然被其他重要事情分神了:你学会了编织流苏、驾驶赛车和拍摄获得“戛纳”广告奖的短片。

6、Это мама. И она спрашивает.
妈妈会问我。

Потому что ее тоже спрашивают ее, например, подруги или коллеги: а почему твоя Людмила до сих пор не замужем? Ей же уже 26! Коллеги хотят похвастаться, что вот их-то моя дочь уже третьего внука им понянчиться дает. Но вот ваша самая лучшая в мире мама сидит перед вами и спрашивает: "Люда, ну когда уже?" Просто обнимите ее и скажите, что прямо сейчас вы и без кольца на пальце счастливы, а там дальше - сами разберетесь.
因为别人的妈妈也会问她,例如,她的好朋友或者同事问她:为什么你的柳德米拉到现在都不结婚呢?她都已经26岁了!同事只是想要炫耀,她的女儿已经生了第三个孩子交给她照看了。当世界上对你的最好的妈妈坐在你的面前问你:“柳达,什么时候准备结婚呢?”的时候,你只需要抱着她对她说,现在还没有想结婚的对象,过一阵一定会找到的。