这些国家的别称用俄语怎么说?你知道吗?
作者:淼淼珞(原创)
来源:沪江俄语原创
2017-03-10 09:00
在许多语言中,某些地名除了正式的地理名称,通常还会有生动而富有文化意义的别称。近十年来,这种语言现象在俄罗斯的各大媒体中也越发频繁地出现。今天就让我们一起来感受一下某些国家、城市、大洲名称在俄语中的文化含义。
一、国家篇
Великобритания -- Туманный Альбион
大不列颠——雾气弥漫的英格兰
Египет -- Страна пирамид
埃及——金字塔之国
Канада -- Страна кленового листа
加拿大——枫叶国
Китай -- Поднебесная
中国——普天之国
Корея -- Страна утренней свежести
朝鲜和韩国——晨气清新的国家
Куба -- Остров свободы
古巴——自由之岛
Финляндия -- Северный сосед
芬兰——北方之邻
Япония -- Страна восходящего солнца
日本——太阳升起的国度
二、大陆篇
Западная Европа -- Старый Свет
欧洲西部——旧大陆
Америка -- Новый Свет
美洲——新大陆
Австралия (континент и государство) -- Зелёный континент
澳洲和澳大利亚——绿色的大陆
Африка -- Чёрный континент
非洲——黑色的大陆
三、城市篇
Рим -- Вечный город
罗马——永恒之城
Париж -- Столица моды и красоты
巴黎——唯美时尚之都
Нью-Йорк -- Большое Яблоко
纽约——大苹果
Москва -- Третий Рим, Белокаменная, Первопрестольная
莫斯科——第三罗马、白石之城、京都
Киев -- Мать городов русских
基辅——俄罗斯城市之母
Санкт-Петербург -- Северная столица, Город на Неве, Северная Венеция, Питер
圣彼得堡——北方首都、涅瓦河上的城市、北方威尼斯、彼得堡(口语简称)
声明:本双语文章的中文翻译系沪江俄语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。