俄语中有许多有趣的搭配,从表面上直译是一个意思,其实是另外的意思哦,今天就让我们一起来看看секрет Полишинеля是什么意思,就是简单的“波利希涅利的秘密”吗?

«секрет Полишинеля» - Тайна, которая на самом деле хорошо всем известна.
“секрет Полишинеля”是指实际上被所有人都知道了的秘密。

Если вы будете просить сохранить в глубокой тайне то, что уже предано огласке, вам могут сказать: «Голубчик, ведь это секрет Полишинеля».
如果你让别人保守的秘密已经被声张出去了,别人就会对你说:“亲爱的,这都已经是公开的秘密了啊!”

Кто же такой Полишинель? Это постоянно действующее лицо многих веселых французских пьес, «младший брат» такого же задорного, жизнерадостного героя итальянского театра Пульчинеллы. Но это не все. Подобно русскому Петрушке, итальянский Пульчинелла и французский Полишинель были еще и куклами, неизменными главными героями кукольных комедий.
那么谁是波利希涅利呢?在许多欢乐的法国戏剧中能见到他的身影,是意大利普尔奇内拉戏剧《弟弟》的主人公,在其中他扮演了一个充满激情且热爱生活的人物。但这还不是全部,就跟俄罗斯彼得鲁什卡一样,意大利普尔奇内拉和法国波利希涅利都是木偶,为木偶戏中不知名的主人公。

Полишинель часто смешил публику, сообщая «по секрету всему свету» то, о чем знали все остальные герои пьесы.
波利希涅利经常逗乐观众,他是负责将戏剧中其他主角知道的小秘密公诸于世。

Отсюда «секрет Полишинеля»- то, что уже давным-давно всем известно.
因此,“公开的秘密”指早已众所周知的事情。