俄语中有许多有趣的搭配,从表面上直译是一个意思,其实是另外的意思哦,今天就让我们一起来看看«Слово знает»是什么意思!只是他知道这个词吗?

С давних времен у людей жила вера в магические слова – молитвы, заклинания, заговоры. Причем заговоры существовали для всех случаев жизни: «Зубы заговорить», клад отыскать, удачу привлечь.
自古以来,人们就愿意相信祈祷、魔法、咒语等神奇的话语所带来的力量。因此,这种话语的魔力存在于很多场合,人们相信它们可以寻找到宝藏,带来好运等。

Но заветные слова не были известны каждому человеку – они открыты были только избранным – знахарям, ворожеям, ведуньям, целителям. Именно про так их людей уважительно говорили: «Слово знает!»
然而,如此珍贵的话语并不是每个人都知晓,这些话语只有术士、巫师等特殊的人才知道。因此,人们会尊敬的说,他知道这个词!

Сегодня это выражение чаще всего применяется в ироничном ключе к людям, которые умеют добиваться желаемой цели непонятными, сомнительными методами. Вроде шансов на успех почти нет, а у него получилось. Слово знает!
如今,这个词组更常用来讽刺那些利用不明确路径达成目标的人。类似的成功机遇几乎不存在,但他们却实现了。他知道捷径!