有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!

原文

Девушка говорит своему парню:
- У меня две новости - хорошая и плохая! С какой начать?
- С любой!
- Я от тебя ухожу!
- А какая плохая?

【参考译文】

[姑娘问她的男朋友:

-我有两个消息,一个好消息一个坏消息,你先听哪个?

-随便!

-我要甩了你!

-坏消息呢?

【单词释义】

парень 【名词】小伙子,未婚男青年,男子汉。

уходить 【动词】уйти 的未完成体,离去,背离,启程,逃脱,~ от кого-чего;延伸,延展;长时间工作而疲惫;弄死,消除;挥霍,花光,~ всё состояние(挥霍掉所有财产);照料,侍弄。