爆笑俄罗斯之“糖没了”
作者:斯薇塔 | 来源:anekdot.bar | 2017-08-12 09:04
  • 双语
  • 中文
  • 俄语

有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!

【原文】

- Вовочка, это моя конфетка, отдай!


- Маша, а где тогда моя?


- Я её съела

【参考译文】

-沃夫其卡,这是我的糖,给我!

-玛莎,那我的糖在哪儿?

-我吃完了

【单词释义】

1. конфетка:【名词】糖果, конфета的指小。

同,可用短尾形式:голоден,голодна,голодно;饥荒的(年代,地区等);吃不饱的(口粮等)。

2. отдать :【动词】归还,偿还,献给(кого-что кому-чему),把…嫁给(кого кому或за кого)。

3.есть:【动词】吃,是(变位:ем, ешь, ест, едим, едите, едят)

相关热点: 俄语学习干货俄语学习俄语入门

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
0
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢
 
发表评论
0个人发表评论
发表评论
文明评论 理性发言
最新评论
加载更多评论

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP