提到俄罗斯特产,除了伏特加巧克力,俄罗斯美女也是享誉全球。不过人家也是从古美到今,俄罗斯历史上的这几个女人,不仅用美貌倾到了众生,还征服了帝王。

Анастасия Захарьина-Юрьева
阿纳斯塔西娅·扎哈琳娜-尤利耶娃

Из огромного количества претенденток, доставленных на смотрины невест со всей Руси, Иван Грозный выбрал именно Анастасию.
从数量众多的,从全罗斯赶来参加选妃的候选者中,伊凡雷帝偏偏选中了阿纳斯塔西娅。

Известно, что царица была невысокой. Правильные черты её лица обрамляли длинные густые волосы темно-русого цвета. Как писал Карамзин, «современники приписывали ей все женские добродетели».
众所周知,女皇个子不高,浓密的深褐色长发围绕着她较好的面容。卡拉姆辛这样写道,“那个年代的人把所有女性的美德都归结在她身上”。

Ей удалось покорить не только сердце мужа, но и завоевать всенародную любовь. И сделать это, будучи только красивой, вряд ли было возможно. Её образ стал символом мудрой женщины, способной, как писал Дорсет, «с удивительной кротостью и умом» управлять вспыльчивым мужем.
她不仅成功的征服了丈夫的心,还获得了全民的爱戴。要做到这些,仅仅是一个美人话怕是不可能的。她的形象成为了睿智有才干的女性的象征,就像多赛特描述的,“集惊人的美貌与智慧于一身”才能驾驭脾气暴躁的丈夫。

Мария Нарышкина
玛利亚·纳雷什金娜

Казалось, не было при дворе Екатерины II человека, который бы промолчал о красоте молодой фрейлины – Марии Четвертинской
.据说,在叶卡捷琳娜二世时的宫廷里,没有一个人没有赞美过年轻的侍女— 玛利亚·切特韦勒金丝卡娅的美貌。

Кутузов шутил, что если среди женщин есть такая как Мария, то их стоит любить. Ее красота была совершенной, и как писал один из современников, «казалось невозможною».
库图佐夫曾开玩笑说,如果在一群女人中有一个像玛利亚那样的,那么就值得和她们谈场恋爱。她的美貌是完美的,那怎么描述一个完美的人呢,“好像是不可能的”。

В 16 лет она выходит замуж за князя Дмитрия Нарышкина, а спустя некоторое время становится фавориткой царя Александра I. Их отношения продлятся 15 лет.
16岁的时候她嫁给了德米特里·纳雷什金大公,然而过了不久之后她就成了亚历山大一世的情妇。他们的关系维持了15年。

Варвара Римская-Корсакова
瓦尔瓦拉·里姆斯卡雅-科尔萨科娃

«Татарская Венера» - так называл юную красавицу Париж середины XIX века.Провинциалка из Костромской губернии покорила не только обе российские столицы, но и Европу.
《鞑靼人的维纳斯》— 十九世纪中期人们这样称呼这位年轻的佳人。这个来自卡斯特罗州的省城姑娘不仅征服了俄罗斯的两大都会,还令欧洲为之倾倒。

Остроумные шутки Варвары Дмитриевны передавали из уст в уста, а поклонники неустанно восхищались «прекраснейшими ногами в Европе».
瓦尔瓦拉·德米特里耶夫娜说的那些俏皮玩笑话人们口口相传,而她的崇拜者也不知疲倦的赞美她“那双欧洲最完美的脚”。

Откровенные наряды звезды высшего света не раз становились причиной скандала. Однажды ее якобы попросили удалиться с бала по причине «чересчур прозрачного платья».
上流社会名媛的坦露式服饰不止一次成为丑闻的起因。据说有一次,瓦尔瓦拉被要求离开舞会,因为“裙子太过透明”。

Вера Холодная
薇拉·霍洛德纳娅

Ей было отпущено судьбой всего 26 лет, но за это время из необычной девочки с прекрасным аппетитом она превратилась в королеву русского немого кино с многомиллионной армией поклонников.
命运只让她活了26岁,但是在这段时间里她从一个带着巨大野心的不寻常的小女孩转变成拥有众多影迷的俄罗斯电影皇后。

Впервые встретивший Веру режиссер Гардин описал ее красоту как «манящую и отравляющую» одновременно.
导演加尔金第一次见到薇拉时,形容她的美貌是同时带有“吸引力和致命毒性的”。

Чтобы «увидеть Холодную», люди выстраивались в огромные очереди. В Харькове, например, штурмовавшую кинотеатр толпу усмиряли конные драгуны, а руководству потом пришлось вставлять разбитые стекла и менять сорванные двери.
为了能“看到薇拉”,人们排起了长队。比如,在哈尔科夫,需要骑兵来镇压围攻影院的人群,之后影院负责人不得不重镶被打碎的玻璃,换掉被扯掉的门。

果真是祖传的美少女基因。俄妹是好看,不接受反驳。 ;)