Жена мне часто говорила, что я не могу заработать ей денег на новую шубу, хотя старой всего то пять лет.
妻子经常说,我挣不到一件新皮大衣的钱,哪怕旧的已经穿了五年。

Еще говорила, я не могу отвезти ее на Мальдивы, ведь этим летом она отдыхала всего лишь с мамой в Турции.
她还说,我不能带她去马尔代夫,哪怕她和母亲在土耳其度过了整个夏天。

Потом она конечно, сказала мне, чтобы я оставил ей, что мы нажили вместе и только потом подпишет мне развод.
当然,她还告诉我,只有给她留下我们的所有积蓄才会和我签字离婚。

Я согласился и уехал в деревню. Там раньше жила моя бабушка. За несколько лет, построил дом, женился на местной работящей девушке. Разводим сейчас курочек и уток. Все домашнее, все натуральное. Я позабыл о болезнях и прочих нервах которые портили мне жизнь.
我同意了。离婚后我前往奶奶早前生活过的村子。在几年时间里,我盖了自己的房子,和当地的一个勤快的姑娘结了婚,现在养了一些鸡鸭。一切都是家养的,一切都是纯天然的。我忘记了那些毁掉我生活的病痛和烦忧。

Однажды приезжает моя бывшая с каким то молодым охламоном. Откуда она узнала адрес, я мог только догадываться.
一天,我的前妻和一个年轻的混蛋来了。我也不知道她从哪儿搞到我的地址。

Я ее сразу узнал. Расфуфыренная такая, макияжа штукатурка аж осыпается, с сигареткой в зубах, на каблуках.
我马上认出了她。那样花哨的打扮,满脸的化妆品,嘴里叼着烟,穿着高跟鞋。

Ой коза думаю, а ведь любил ее. Красивой была раньше, доброй, заботливой. Сам ее испортил.
哎哟,这个女人,毕竟我曾爱过她。她曾经美丽,善良,体贴。是我亲手毁了她。

-Ну привет, -ответил я, -прости но глядя на тебя, даже и не знаю как назвать, чтобы не обидеть.
——啊,你好啊。我回应道。——原谅我,但看着你,我甚至不知道该如何称呼你才不致冒犯你。

-Ха ха, смешно, -скривила мордочку Ольга. -Мне деньги нужны, дай мне денег!
——哈哈,很好笑。奥莉加歪着小脸说。——我需要钱,给我钱!

-Ты не по адресу, банк в городе. Здесь могу лафет навоза по безналу тебе дать, -ответил я, не ожидая такой наглости.
——你走错地方了,银行在城里。这里,我可以给你一拖车大粪。我答道,完全没想到她会这样的蛮横无礼。

-Если не дашь, я на тебя в суд подам! -обиделась Ольга.
——如果你不给我,我就去法院起诉你!——奥莉加生气地说。

В этот момент выходит из сарая моя жена Люба. Скорее всего она слышала весь наш диалог. Да и про бывшую она тоже знала какая она и каким был я. Люба молча подошла и окатила ее ведром с помоями. С ног до головы. Ой, мне аж жалко стало...
这时,我的妻子柳芭从仓库里走了出来。她很可能听到了我们的全部对话。是的,她知道关于我前妻的事儿,知道她是怎样的一个人,知道我是怎样的。她默默地走来,朝我前妻身上泼了一桶泔水。从头到脚。天啊,我开始可怜她……

Взяла меня под руку, и повела в дом, обернувшись, посмотрела на Ольгу и сказала.
她挽着我的胳膊带我走进了房子,转身对奥莉加说:

-Щас я еще и собак спущу!
——现在我要放狗啦!

Ольга негромко ругаясь пошла к машине.
奥莉加喃喃地骂着,走向了汽车。

С тех пор уже прошло лет десять и бывшая супруга меня больше не беспокоит.
从那时起已经十年左右了,我的前妻再也没有打扰过我。