РУССКИЕ ТРАДИЦИИ ЧАЕПИТИЯ
俄罗斯的茶艺传统

После того как чай стал частью жизни русского человека, процесс чаепития занял важное место в общественной жизни. На протяжении уже более 300 лет без него не проходит ни один семейный праздник, дружеская встреча или посиделки, за чаем делятся мнениями, спорят, обсуждают деловые вопросы и просто хорошо проводят время в кругу друзей и родных.
茶成为俄罗斯人生活的一部分后,茶文化在公共生活中便占有了重要地位。300多年以来家庭节日,好友聚会都少不了茶,饮茶时人们交流思想,辩论,讨论事务或仅仅与朋友家人度过悠闲时光。

За долгое время появления чая на Руси и его широкого распространения от Москвы до Сибири установились определенные чайные традиции с уникальными особенностями, тонкостями и нюансами.
长期以来茶叶在罗斯的出现使及其从莫斯科到西伯利亚的广泛分布,形成了一些具有独特特征,细微差别的茶叶传统。

Для чаепития, которое обычно проводилось в семейном кругу, стол накрывался скатертью, в его середину ставился самовар, который был пузат, горяч и блестящ, его регулярно чистили и заботились о его «здоровье», он считался символом уюта и домашнего тепла, настоящим «хозяином» дома. Кроме самовара на столе стоял заварник для чая, который обычно был укутан грелкой, называемой «баба на чайнике», она могла быть исполнена в форме колоритной русской красавицы, сказочного персонажа или матрешки.
通常家庭茶宴,桌子上铺着桌布,滚烫而闪亮的茶炊放在中间,人们定期清洁并关心它的“健康”,它被认为是舒适,家庭温暖的象征。 除了茶炊之外,茶桌上还有一个茶壶,通常茶壶被包裹在一个叫做“茶壶上的姑娘”的保温器中,它可以制作成丰富多彩的俄罗斯美女,童话人物或俄罗斯套娃的形象。

Выставлялся на стол фаянсовый или фарфоровый сервиз, каждому участнику чаепития было предназначена чашка с блюдцем. Раньше в трактирах подвали чай в стеклянных стаканах с подстаканниками (чтобы пальцы не обжечь), отсюда еще одна традиция, которая считается исконно русской, пить чай из стаканов.
桌上放着彩陶或瓷器炊具,每个茶杯配一个茶碟。以前,在小酒馆里茶杯配有茶托(以免灼伤手指),由此用茶杯喝茶也被认为是俄罗斯自古以来的传统。

Также обязательным было богатое убранство стола, к чаю подавались различные сладости, выпечка, варенья, куски сахара и другие вкусности, предполагалось, что гость не должен уйти после чая голодным, тут срабатывало обычное для русских чувство гостеприимства, обязывающее накормить гостя «от живота».
此外,桌上必须有丰富的陈设,配茶需用各种甜食,糕点,果酱,糖和其他好吃的东西,这也符合俄罗斯人好客的传统,即客人不应该在喝茶后还饿着肚子,必须保证客人的饱腹。

Чаепитие было долгим, продолжительным мероприятием, во время которого выпивалось шесть-семь чашек чая, при этом за русским чайным столом не полагалось хранить стойкое молчание, как это принято у китайцев и японцев, или вести чопорные аристократические беседы как в Англии. Главным атрибутом русской чайной церемонии во все времена было наличие теплой и душевной атмосферы, долгие, неспешные разговоры «по душам», принято было считать, что чай способен согреть не только тело человека, но и его душу.
喝茶是一个漫长的过程,此期间需饮用六七杯茶,在俄罗斯喝茶不像在中国和日本保持持久的沉默,也不像英格兰那样进行原始的贵族对话。 俄罗斯茶道的主要特征始终是一种温暖而贴心的气氛,漫长而悠闲地谈心,人们认为茶不仅能够温暖人体,还能温暖灵魂。

Чайные традиции в России имели огромное значение для всех слоев населения этой огромной страны, об этом можно судить по их разделению на отдельные субкультуры чаепития: дворянская, купеческая, мещанская и простонародная. Для купеческого чаепития, например, было обязательным наличие богатого угощения, для мещанского - культурная программа. Именно благодаря мещанским традициям чаепития появился новый жанр в музыке – русский романс.
俄罗斯的茶文化对于这个庞大国家的所有人都非常重要,这可以通过他们的饮茶亚文化判断:贵族,商人,小市民和普通人。 例如,对于商人,饮茶必须提供丰富的宴席享受 ,对于小市民是一种文化形式。 正是由于小市民的饮茶传统,产生了一种新的音乐类型——俄罗斯浪漫曲。

 

 

声明:

本内容俄语部分转载自俄罗斯网站,俄语对应中文部分由沪江俄语原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正,部分资源来源于网络。