普京绝对是国内拥有超高人气的政界“网红”

“硬汉”人设不倒

 

 

Чем, помимо страны в целом, больше всего должны гордиться россияне? Ресурсами? Культурой? Наукой и историей? По мнению рядового китайца, россияне должны гордиться своим президентом – Владимиром Путиным, который снискал себе неслыханную славу в Поднебесной. Путина поддерживают 92% китайцев. В России же число сторонников  политики президента составило 83% населения.

纵观整个国家,俄罗斯人最应该自豪的是什么?资源?文化?科学与历史?可能在中国人的眼里,俄罗斯人应该为总统普京感到骄傲。普京在中国获得了前所未有的声誉和超高人气。

在俄罗斯,普京的支持率是83%,在中国却高达 92%。

 

中国媒体也不禁开玩笑,要是普京在中国参选, “三五十年内会连选连任”。

 

За что китайцы любят Путина?

那么为什么中国人都那么爱普京?

 

Во-первых, он, по их мнению, красивый.

На растиражированных в китайском интернете фотографиях Путин играет мускулами, эффектно ездит на лошадях, летает на самолетах и обнимается с тиграми. Многие в Китае считают его исключительно сексуальным политиком, от которого все российские (и китайские) девушки без ума.

首先,中国媒体呈现了一个“完美普京”。

在中国网络上流传的照片里,普京有着一身漂亮的肌肉,上天可架飞机,下地可骑骏马,转身就和老虎玩亲亲抱抱举高高。在中国人们都认为普京是位性感的政治家,让所有俄罗斯姑娘(及中国女孩)疯狂。

(网上的图文可远不止这些)

普京铁血柔情,他下海钓鱼,上山捕猎,会开F1赛车,柔道更是厉害(甚至还出版过一本相关的书),面对孩子和动物却总是会展现出柔情的一面。他曾是克格勃特工,掌权后稳定俄罗斯政局,带领俄罗斯走出萧条,重振大国雄风。

 

«Он настоящий мужчина. Идеал для русских женщин! », – говорит один из комментариев на портале «Байду»

“他是一个真正的男人,是俄罗斯姑娘的理想对象!“-来源于百度评论。

 

«Мудрый и ответственный» «мужчина с железной волей», который«держится с достоинством» «ничего не боится», и «Путин Великий», «Путин Безупречный» очень импонирует многим китайцам, которые любят сильных харизматичных лидеров.

有些中国人称普京“有智慧且有担当”,“有钢铁般的意志”,“有尊严”,“不怕事”,并称之为“普京大帝”“完美的普京”,通常这些人都喜欢强有力且极有魅力的领袖。

 

По китайскому интернету даже разошлись так называемые «Правила Путина», которые учат быть настоящим мужчиной. Согласно им, «гнев без силы не имеет смысла», «если встречаешься с тем, кто на тебя нападает, сразу нужно давать отпор» и не разговаривать о территориальных вопросах – «только война».

在中国的网络上甚至还流传着教导一个人如何成为真正的男人“普京男人法则”:

- 没实力的愤怒毫无意义。

- 一旦遭人欺辱,瞬间就应回击。

- 领土问题没有谈判,只有战争。

(网上的“男人法则”可远不止这些)

- 不准备动武,就别拿起武器。

- 真正的男人要想办法,只有女人才不断挣扎。

- 我偶尔也颓废,但从不装逼。

- 我们疆土确实很大、可没一寸是多余的。

 

很显然,这些话都是中国网友自己编纂的,选择性喜爱,加到了普京头上,这恰好说明了中国人对普京硬汉形象的喜爱,普京强硬的作风就是中国人的“菜”。

(但是神圣化就是妖魔化啊)

 

 

Во-вторых, Путин не выслуживается перед США и Западной Европой.

Ван Юаньфэн, профессор Пекинского Транспортного Университета, отмечает, что люди, которые не боятся конфликтовать с Западом, быстро могут снискать славу и уважение китайского народа.

其次,普京不讨好西方国家。

北京交通大学王元峰教授指出,不怕与西方发生冲突的人,很快就能得到中国人民的赞誉和尊重。

«Китайцы поддерживают Путина по той же причине, по которой они вспоминают Мао»,  – пишут на портале «Байду».

 “中国支持普京的原因与他们纪念毛主席的原因差不多。”-来源于百度评论。

 

На сайте китайского мессенджера «Tencent» пользователи отмечают, что Путин «стала примером для подражания». Российский президент не ждет, а «наносит ответный удар, когда кто-либо посягает на суверенитет страны и ее территориальную целостность».

腾讯网上的用户指出普京“可以效仿的榜样”。俄罗斯总统不会等待,“当有人攻击国家主权及其领土完整时就会反击。”

 

«Личность Путина как мужчины, как лидера впечатляет. Китайцам это нравится. Он защищает интересы России», – говорит Чжао Хуашен, специалист по русско-китайским отношениям из университета Фудань в Шанхае.

上海复旦大学俄中关系专家赵华生指出,普京作为一个男人作为一个领导人的个性令人印象深刻,中国人喜欢这个。

 

 

Вот так Владимир Владимирович и стал «Путиным Великим».

这就是普京被神化成“普京大帝”的原因。

 

“上天下地无所不能”的普京

赛车手普京

 

练习摔跤

 

裸身骑马

驾驶苏—27战斗机

喜欢动物

偶尔也卖萌

 

但是!

普京拿出真金白银搞福利,一点儿没含糊,这一点的确值得我们佩服。

与此同时,媒体对普京的“神圣化”让我们对普京不光彩的一面也知之甚少。

我们只认识了一个完美但是却不完整的普京。

总之,还是那句话:

神圣化就是妖魔化。

理性看问题,合理追星哈

 

好好学习,成为更好的自己才是跟自己最相关的正事!

(快来学俄语鸭~~~)