你的俄语口语怎样了?今天俄罗斯亲自上场为你支招,告诉你怎样避开口语表达中的“坑”,提高口语表达能力!

1. "Типа", "эээ", "ну"
“那种”“嗯”“啊”

"Определенно", "как и предполагалось", "следовательно" и еще множество красивейших оборотов способны разбавить Вашу речь. Или хотя-бы вводные слова, о которых мы частенько забываем в устной речи.
“当然”,“正如所预计的”,“因此”和许多其他华而不实的转折词会使你的话黯然失色。或是我们在口头语中经常忘记的插入词。

2. "Шо"
什么

Есть разговоры, в которых для "шо" уж точно нет места. Я серьезно, не сморозьте это на собеседовании! "Что", только "что" и никак по-другому.
有的场合真的不能说"шо"。我使认真的,不要在面试时眨眼!“Что”就是“Что”,别说别的。

3. "Короче"
简言之

Употреблять это слишком часто не стоит. Его, кстати, можно ничем не заменять: из множества предложений его можно просто вычеркнуть.
这个词不必常说。顺便说一句,你可以不用其他词替换这个词:直接不说这个词即可。

4. "Ихний","евонный", "тутошний"
他们,他,这里的

Узнали в этих словах "их", "его" и "здешний"? Ужас какой-то? Это, честно говоря, не просто слова-паразиты, а настоящая безграмотность.
用“他们”,“他”和“这里的”这些词有什么可怕的?说实话,这些不仅是衍生来的词汇,而是真正的文盲才会说的词。

Поговорим о способах "почистить" свою речь.
现在我们来说说使你的表达更清晰的方法。

1. Резинка
橡皮筋

Надеваем на запястье резинку и, когда замечаем в своей-речи слово-паразит, оттягиваем её и отпускаем. Не перестарайтесь - будет больно.
在手腕上绑根橡皮筋,当我们在讲话时注意到需要订正的词时,就拉长橡皮筋再放手。不要用过度,会很疼。

2. Не пугайтесь пауз в разговоре
别害怕在讲话中停顿

Зачастую все эти "ну" и "эээ" возникают именно в эти моменты. На самом деле паузы это совсем не плохо.
通常情况下停顿的时候都是要说“嗯”,“呃”的时刻。事实上,暂停一下并不可怕。

3. Читайте хорошую литературу
读读好的文学作品

Красивый слог уж как-нибудь да отпечатается в Вашей голове. Это лучший способ пополнить словарный запас.
读书能使美好的表达在刻进你的脑海里。这是增加词汇储量的最佳方式。