近日,“社会舆论”基金会的一项调查数据显示,二分之一的俄罗斯人认为,目前,俄罗斯公民处于格鲁吉亚是危险的;同时,超过一半的受访者认为,大多数格鲁吉亚人对俄罗斯游客的态度良好。

Социологи выяснили отношение россиян к поездкам в Грузию
社会学家:俄罗斯人对前往格鲁吉亚的看法

Каждый второй россиянин считает, что гражданам РФ сейчас опасно находиться в Грузии при этом свыше половины опрошенных (60%) полагают, что большинство грузин хорошо относятся к российским туристам, свидетельствуют данные опроса фонда "Общественное мнение".
“社会舆论”基金会的一项调查数据显示,二分之一的俄罗斯人认为,目前,俄罗斯公民处于格鲁吉亚是危险的;同时,超过一半的受访者认为,大多数格鲁吉亚人对俄罗斯游客的态度良好。

Согласно опросу ФОМ, 15% россиян бывали в Грузии, 41% хотели бы посетить, а 42% не хотели бы приезжать в эту страну.
据“社会舆论”基金会的调查显示,15%的俄罗斯人去过格鲁吉亚;41%的俄罗斯人想去格鲁吉亚,而42%的人不想去这个国家。

По данным социологов, 60% опрошенных полагают, что большинство грузин хорошо относятся к российским туристам, 14% полагают, что плохо, а 26% респондентов затруднились ответить. Кроме того, каждый второй россиянин (50%) считает, что гражданам РФ сейчас опасно находиться в Грузии, 27% полагают, что не опасно, а 23% затруднились ответить.
据社会学家的数据显示,60%的受访者认为,大多数格鲁吉亚人对俄罗斯游客的态度良好;14%的人认为,格鲁吉亚人对俄罗斯游客的态度恶劣;26%的人表示难于回答。此外,二分之一的俄罗斯人(50%)认为,目前,俄罗斯公民处于格鲁吉亚是危险的;27%的人认为,俄罗斯公民处于格鲁吉亚是不危险的;23%的人表示难于回答。

Большинство россиян осведомлены о начавшихся в июне волнениях в Грузии (27% - знают, 42% - что-то слышали), а почти треть (30%) заявили, что впервые слышат. Среди причин волнений в Грузии россияне назвали проводимую грузинскими властями политику (9%), вмешательство США, Запада (7%), "русофобские настроения, враждебное отношение к нашей стране" (6%), а еще 6% опрошенных назвали эти события провокацией.
大多数俄罗斯人知道始于6月在格鲁吉亚发生的骚乱(27%的人清楚地了解;42%的人有所听说);近三分之一(30%)的人表示,第一次听说该事件。有关引起格鲁吉亚骚乱的原因,俄罗斯人认为是格鲁吉亚政府推行的政策(9%);美国和西方国家的干涉(7%);反俄情绪,对俄罗斯的敌意(6%)。另有6%的受访者认为这些事件是挑衅行为。

О запрете авиасообщения с Грузией с 8 июля знают 36% россиян, 26% что-то слышали, а 37% узнали об этом от социологов. Среди причин, почему считают запрет авиасообщения правильным, респонденты, в частности, назвали безопасность граждан (18%) и необходимость отвечать "на нападки грузинской стороны" (7%). Также респонденты рассказали, почему считают данный запрет неправильным - "нужно сохранять дружеские отношения с другими странами" (5%) и "это отражается на простых людях" (5%).
自7月8日起,俄罗斯同格鲁吉亚的航运遭禁。36%的俄罗斯人知道这项禁令;26%的人有所耳闻;37%的人从社调人员处得知。有关这项航空禁令正确性的原因,俄罗斯人认为是公民的安全(18%);“回击格鲁吉亚”的必要性(7%)。此外,有关此项禁令错误性的原因,俄罗斯人认为是“需与其他国家保持友好关系”(5%)和“这项禁令将影响普通大众”(5%)。

Россиянам также предложили ответить на вопрос, скоро ли восстановится авиасообщение с Грузией (в ближайшие 3-4 месяца): 35% считают, что скоро; 29% полагают, что запрет продлится дольше, а 36% затруднились ответить.
此外,俄罗斯人还被问及:与格鲁吉亚的航运联系是否很快恢复(在近3-4个月内)。35%的人认为,很快会恢复;29%的人认为,航运禁令将持续更久;36%的人难于回答。

Опрос ФОМ был проведен 6-7 июля в 104 населенных пунктах, 53 субъектах РФ среди 1,5 тысячи респондентов. Статпогрешность не превышает 3,6%.
“社会舆论”基金会的这项调查于7月6-7日在俄罗斯53个联邦主体的104个居民点进行。统计误差不超过3.6%。

Столицу Грузии 20 июня захлестнули акции протеста, митингующие выступили против участия российских делегатов в сессии Межпарламентской ассамблеи православия. Радикалы захватывали здание парламента, где находились российские представители. Спецназ разогнал митинг, но 21 июня протесты продолжились. Пострадали 240 человек, более 300 были задержаны. Президент Грузии Саломе Зурабишвили на фоне протестов в Тбилиси назвала Россию "врагом", заявив, что Москва якобы заинтересована в общественном расколе страны.
6月20日,格鲁吉亚首都发生多起抗议活动。抗议者反对俄罗斯代表参加东正教议会大会,激进分子占领了俄罗斯代表所在的议会大楼。特种部队驱散了集会,但是抗议活动在6月21日继续进行。240人受伤,300多人被拘留。在第比利斯抗议活动的背景下,格鲁吉亚总统萨洛梅·祖拉比什维利将俄罗斯称为“敌人”,并宣称,俄罗斯貌似对格鲁吉亚的社会分裂很感兴趣。

После этого президент России Владимир Путин подписал указ, запретив российским авиакомпаниям осуществлять воздушные перевозки граждан из России в Грузию с 8 июля, туристическим операторам и агентам рекомендовано не продавать путевки.
此后,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京签署了一项法令:自7月8日起,禁止俄罗斯的航空公司运送俄罗斯公民从国内飞往格鲁吉亚;并建议旅游公司和代理商停止出售相关旅游项目。