本集听力提示:
- И почему мы вообще должны помогать Галине Сергеевне дежурить?
- 我们为何总帮加林娜·谢尔盖耶芙娜值日啊
- Ну мы же хотим получить среднее образование?
- 我们都希望中学可以顺利毕业啊


- Галя, на следующей неделе к нам в школу приезжает комиссия из мэрии: Изольда Генриховна и Леопольд Аристархович
- 加里娅 下周市教委有人来视察我们学校 伊佐尔达·庚丽霍芙娜和列奥波尔德·阿里斯塔尔霍维奇
- Ну, короче... к их приезду мы должны кое-что сделать.
- 总之 在他们来之前我们需要做点什么
- Выучить их имена.
- 学会讲他们的名字


- Жи -ши, Полежайкин, пиши с буквы "и"
- 这…是 巴列扎金 从字母И开始写


- Когда Галина Сергеевна увидит твой актерский талант, она всё простит. Главное чтобы в склепе ты появился внезапно.
- 当加林娜·谢尔盖耶芙娜看见你的表演天才后 她会原谅的 重要的是你要突然出现在古墓里


- Так, маньяк, нам нужны бензопила, много кетчупа для крови и гроб.
- 这样 狂人 我们需要电锯 几瓶蕃茄沙司和一口棺材


- Вот, Васнецов, полюбуйся!
- 瞧 瓦斯聂佐夫 欣赏吧
- Что это?
- 这什么
- Вот с этим и вот с этим твоя дочьпопрошайничает у нашего подъезда.
- 你女儿拿着这个 跟着这个 在我们单元门口乞讨


- Вы в своем фильме, насколько я понимаю, сделали акцент на кабинете труда.
- 我的理解是 你们在片子里把重点放在劳动课办公室上


- Между прочем, лёгкая седина сейчас в моде.
- 对了 现在流行有一点点白头发
- Но не в 13 же лет.
- 可是我才13岁啊

 

- Так давайте снимим еще дубль, на всякий случай, Филип, давай.
- 再拍一组吧 以防万一 菲利普 开始

 

- Нам осталось только расчленение Маши снять. Это минут 10 займет, не больше.
- 只剩下肢解玛莎的戏没拍了 这顶多只需要十分钟时间

 

译者注:

1,делать акцент (на чём) 使人特别注意…, 强调…

2,лёгкая седина 轻微的一抹白发

3,попрошайничать - 讨饭

4,дубль - 一组电影镜头的重拍.)