不论是在中国的古代还是在遥远的欧洲,诗人们总是喜欢用诗歌来表达自己的一些情感,借诗以抒怀是他们的选择。这一首莱蒙托夫的《不是,我这样热爱着的并不是你》,让我们一起欣赏吧。

Нет, не тебя так пылко я люблю… 


Нет, не тебя так пылко я люблю, 
Не для меня красы твоей блистанье: 
Люблю в тебе я прошлое страданье 
И молодость погибшую мою. 
Когда порой я на тебя смотрю, 
В твои глаза вникая долгим взором:
Таинственным я занят разговором,
Но не с тобой я сердцем говорю. 
Я говорю с подругой юных дней, 
В твоих чертах ищу черты другие, 
В устах живых уста давно немые, 
В глазах огонь угаснувших очей. 

【诗人介绍】

米哈依尔·尤利耶维奇·莱蒙托夫 Михаил Юрьевич Лермонтов(1814~1841)俄国诗人( русский поэт)。1814年10月15日生于莫斯科一个小贵族家庭,1841年7月21日卒于高加索。3岁丧母,在奔萨省外祖母的庄园度过童年。上中学时开始写诗。1830年考入莫斯科大学,课余写了近300首抒情诗和几首长诗,绝大多数在生前没有发表。1832年因参与反对保守派教授被迫离开大学,转入圣彼得堡近卫军骑兵士官学校,1834年毕业后到近郊骠骑兵团服役。

代表作:
«Герой нашего времени»《当代英雄》
«На смерть Пушкина»《诗人之死》
«Парус» 《帆》

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。