单词

адресовать (完、未) кому что 向, 给, 针对
направить (完) направлять что кому, куда 向, 给, 针对
обратить (完) обращать что к кому向, 给

辨析

这几个词共同意义为“ 向, 为. 指写、说等 ”的意思。但每个词的用法大不相同。

адресовать多用于表示给某人写的或针对某人说的
направить, обратить 含义较广泛, 强调动作的针对性, 有"以此引起某人的注意"的附加含义
обратить有高雅色彩

因此, К вам обращаю слово. 一句中不能换其他词. 而Этот вопрос был адресован к нему. 中的адресован 不能换以направлен. В президиум одна за другой полетели записки, адресованные директору. 此句中的адресованные不能换以 направленные, 也不宜换以обращённые.

例句

Грохов догадался, что этот вопрос был адресован к нему
格罗霍夫猜到这个问题是针对他提的.

В президиум одна за другой полетели записки, адресованные директору.
写给经理的便条雪片似地飞往主席团.

Обвинения были явно направлены в его адрес.
非难显然是针对他的.

Они решили направить его заявление в вышестоящую инстанцию.
他们决定将他的申请呈交上级.

Он поднял кверху свой бокал…и продолжал: —К вам, мои ближайшие сотрудники и товарищи, обращаю слово.
他举起高脚酒杯……继续说道: "我最亲密的战友和同志们, 我对你们讲几句话."

Всё время его теперь было занято, так что он не успевал отвечать на все обращаемые к нему письма и требования.
现在他的全部时间都被占用了, 因此来不及回答所有写给他的信件和向他提出的要求.