由于俄语中名词都有性之分,许多动物也就被以雌雄二区分开,并且不同的性别有时甚至代表着不同的意义。在俄语中,公牛与母牛的形象就是这样。母牛是深受俄罗斯人喜爱的,既可以产奶,又可以生仔,是俄罗斯畜牧业的主要产品。它是молочная корова,不仅可以为家里带来财富,也代表着高尚的奉献精神。

如:дойная корова挤奶的牛,指能带来财富的人和物,相当于汉语的“ 摇钱树”;
     Корова надворе,харчнастоле家中有奶牛,桌上有食物。

俄罗斯人不忘母牛的养育之恩,无论在多神教时期,还是俄罗斯接受基督教之后,牛始终有保护神,俄历 4 月 18 日是牛的保护神弗拉斯( Влас)的纪念日,也称之为“ 牛节”。
但由于母牛体型较大,外形肥壮,活动笨拙,俗语中还用 корова指长得五大三粗,动作笨拙,头脑愚笨的女人。而公牛则是代表着健壮,顽强。喻指健壮、倔强的人。也代表踏实肯干的工作精神。

如здоров,какбык”壮的像牛一样
упрям,какбык”,脾气倔地像牛一样
 бычьё упорство 像牛一样倔
Кто-л. У перся, как бык.(固执已见)
pa6oтать как вол指不辞辛苦的工作;
Boл в гости зoвут не мёд пить, a воду возить.指的就是阉牛去做客,不是喝蜜,
                                 
按照俄罗斯风俗,在婚宴上要把它作为礼物赠送给新郎与新娘用来表示祝愿生活富裕、安康、早生贵子。