在俄罗斯文化中,乌鸦是完全否定的形象。俄罗斯的冬天乌鸦成群出入,而俄罗斯人对乌鸦确实及其否定的。乌鸦习性暴躁,常常发生啄瞎人眼的事情。正如俄罗斯谚语:
Ворона ворону глаз не клюёт. (比喻同类之间是不会相残的)

俄罗斯人认为乌鸦十分不祥,代表着黑暗,因此只要有乌鸦叫声之处,必会有不好的事情发生。由于乌鸦常常出现在有尸体的地方,因此乌鸦还代表着死亡:
Старый ворон мимо не каркнет.(指乌鸦叫,恶报必到)

在俄罗斯爱国歌曲《俄罗斯小伙》中也体现了乌鸦的这一意义,“Здравствуй, милое солнце мое,Я тебе с поля боя пишу. Надо мной здесь кружит воронье, Толькo я умирать не спешу. ”(我亲爱的女孩儿,你还好吗,我在战场上给你写信,尽管我头上乌鸦盘旋,只是我却不会那么快死去。)此外,ворона 在俄语中还代表着粗心大意的人,马大哈的意思:

Ворон считать.(仰天数鸦,指心不在焉,无所事事的人)
Ведьятебекричалвголос: сворачивай, ворона, направо! (Гоголь) (我不是大声地喊过你,叫你拐弯,马大哈,向右拐!)