遇到一些特殊的情况,比如需要求助的时候,应该怎样用俄语来表达清楚意思呢?今天带来了一些简单而必备的求助句型和常用词汇,遇到麻烦不要慌乱,尽快请人解决。

Просьба о помощи
求助

Диалоги 对话

А: Это станция «Скорой помощи»?

Б: Да. Что у вас случилось?

А: Прошу вас, пришлите поскорее врача, у больного сердечный приступ.

Б: Ваш адрес, ваша фамилия, номер вашего телефона? Не беспокойтесь, скоро приедем.

А:是急救站吗?

Б:是的。您有什么事?

А:请尽快派医生来,病人心脏病发作了。

Б:您的地址、姓名、电话号码?别着急,医生马上就到。

А: Помогите! Спасите! Тону!

Б: Смотри, человек тонет! Надо спасать! Вон лодка, быстрей побежали.

А: 救命!救命!我要沉下去了!

Б: 看,有人在下沉!得就他!哪儿有条船,快跑。

А: Что с Вами? Вам помочь?

Б: Да. Я вроде сломал ногу. Вызовите, пожалуйста, скорую помощь.

А:您怎么了?需要帮助吗?

Б: 是的。我的腿好像断了。请叫救护车来。

Речевые образцы 常用语句 

1) Мне очень плохо. 我很不舒服。

Мне не здоровится.

2) Вызовите (вызвать \ вызывать) \\ Пришлите (прислать \ присылать) скорую помошь \ врача. 请叫(派)急救(医生)来。

3) Я сломал \ подвернул ногу. 我摔断/扭伤了脚。 

Он потерял много крови. 他失血很多。

У него течет кровь. 他在流血。

Он потерял сознание. 他失去了知觉。

4) Срочно нужна кислородная подушка. 急需氧气袋。

Ему нужно сделать перевязку. 他需要包扎。

Необходимо сделать искусственное дыхание. 需要做人工呼吸。

Дополнительные слова и выражения 补充词语 

носилки 担架

бинт 绷带

кровоостанавливающее лекарство 止血药

обезболивающее лекарство 止疼药

поскользнуться на льду 在冰上滑倒

спасательный круг 救生圈