Сенсация! Слова «зонт» не существует!
惊人消息!”зонт“一词竟不存在!
Слово «зонтик» пришло в русский язык из голландского в XVIII веке. Появилось оно с лёгкой руки Петра I вместе с множеством других морских и военных терминов.
 
“зонтик”一词于18世纪由荷兰语演变成俄语。它很幸运地与彼得一世相关的很多其他海洋和军事术语一起出现。
Существительное «zonnedek» означало «тент, навес от солнца над палубой». Постепенно слово «обрусело» —потеряло одну букву из середины, а окончание «дек» сменилось на созвучное ему «-тик». Так появился привычный для русского слуха «зонтик».
名词“zonnedek”是指“挂在甲板上遮阳的帆布篷”。该词逐渐地去掉了中间的一个字母,而词尾的“-дек”也根据发音变为“-тик”。这样就出现了俄罗斯人听觉上习惯的“зонтик”。
 
Дальше сработала такая логика: если есть «зонтик» (слово, похожее на существительное с уменьшительно-ласкательным суффиксом «ик»), то должен быть и «зонт».
之后就产生了这样的逻辑:如果存在“зонтик”一词(该词与带有表爱,指小后缀的名称相似),那么就应该有“зонт”一词。
Так и родилось слово «зонт», не существующее больше ни в одном языке мира.
 
这样就产生了不存在于任何一种世界语言里的词“зонт”。