现在有很多俄语教材都五花八门,但是有一本非常经典的教材在老俄语人新中有着不可替代的位置——老版东方俄语,从1994年第一版开始,使用了将近20年的时间。今天小编就为大家整理了这本经典教材中的经典谚语,让我致敬经典,致青春! 

 【本文内容】:

Утро вечера мудрее. 一日之计在于晨。

Старый друг лучше новых двух. 一个老朋友胜过十个新朋友。

Ум хорошо, а два лучше. 人多智广。

В гостях хорошо, а дома лучше. 客居虽好,不如身在自家。

Лучше поздно, чем никогда. 亡羊补牢,犹为未晚。

В здоровом теле – здоровый дух. 有健康的体魄,才有健康的精神。

Ученье – свет, а не ученье – тьма. 学则明,不学则暗。

Повторение – мать учения. 温故而知新。

Без муки – нет науки. 没有痛苦就没有科学。

От труда – радость, от безделья – усталость. 勤养人,懒毁人。

Семь бед – один ответ. 一不做,二不休。

Делу время – а потехе час. 业精于勤,荒于嬉。

Корень учения горек, да плод его сладок. 苦尽甘来。

Мир не без добрых людей. 世上还是好人多。

Всему своё время. 物各由所时。

Нет худа без добра. 因祸得福。

Как грибы после дождя. 雨后春笋。

Семь пятниц на неделе. 反复无常,朝令夕改。

Чужая душа – потёмки. 知人知面不知心。

На вкус и цвет товарищей нет. 各有所好。

Старость не радость. 年纪不饶人。

Что в лоб, что по лбу. 反正一样,半斤八两。

Дружба дружбой, а служба службой. 交情归交情,公事要公办。

Дружба дружбой, а деньги врозь. 亲兄弟,明算账。

Тише едешь, дальше будешь. 宁静致远/欲速则不达。

Учи других – и сам поймёшь. 教学相长。

Сердцу не прикажешь. 感情不能勉强。

Без труда не вынешь и рыбу из пруда. 不劳而获。

Семь раз отмерь, один раз отрежь. 三思而后行。

За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймёшь.一心不可二用。

Поспешишь– людей насмешишь. 欲速则不达。

Что посеешь, то и пожнёшь. 种瓜得瓜,种豆得豆。

Что написано пером, того не вырубишь топором. 一言既出,驷马难追。

С кем поведёшься, от того и наберёшься. 近朱者赤,近墨者黑。

Слово не воробей, вылетит – не поймаешь. 一言既出,驷马难追。

Учись доброму, так худое не ум не пойдёт. 学习好的,脑袋里就进不来坏的。

Век живи – век учись. 活到老学到老。