《饭店迷情》第二季第二集:新任老板解雇维卡又雇来小日本做寿司,且看主厨如何巧妙周旋....娜斯佳比强盗还厉害的父亲准备找他未来女婿的麻烦,阴差阳错把马克斯当成科斯佳,于是他揍了马克斯...

追俄剧学俄语(潮流口语)

Взялся за гуж,не говори,что не дюж. 这句谚语的直义是“既然拿起了(连接车辕与马颈套包的)轭索, 就不要说身体弱”或者“既然戴上套, 就得拉到底.”可以翻译为“一不做,二不休”。

Фудзияма富士山

Суши 寿司

сушист 寿司师傅

микадо天皇

самурай 武士

камикадзе神风队员,自杀飞机驾驶员(对第二次世界大战中日军驾机撞击敌人军舰、坦克和其他目标的志愿敢死队员的称谓)

бред胡话,胡言乱语

Что за бред? 胡说什么呢?

большой профессионал非常专业

дело в том, что...事情是这样的......

пойти на жертвы 做出牺牲

您的喜欢是对我们最大的支持,觉得不错就顶一下吧!p.s.欢迎评论及讨论!

(视频资源来自LF搜鹅译制组)

【推荐阅读】

俄罗斯新娘狂欢节惊艳世界

男人也可以体验分娩阵痛?