情景中学习俄语,能够加深印象,巩固课堂所学俄语知识。小编特别整理了一系列俄语对话分享给大家,帮助大家在不同场景下同俄罗斯人有话可说,有机会可show!

买水果

Покупка фруктов

雪梅:香蕉怎么卖? 

Сюэ Мэй: По какой цене бананы?

商贩:10块钱3斤。

Торговец: 3 цзиня (1,5 килограмма) – 10 юаней

雪梅:那么贵,10块多钱一斤。

Сюэ Мэй: Так дорого? За 1 цзинь больше 10 юаней. 

商贩:哪儿啊,是3斤10块钱。 

Торговец: Да нет же, 3 цзиня (1,5 килограмма)  – 10 юаней.

表姐:就是3块多一斤。 

Сестра: То есть, за 1 цзинь три с лишним юаня.

雪梅:噢,这种说法还挺有意思的,买点儿香蕉吧。 

Сюэ Мэй: Ах, какое интересное выражение. Давайте бананы. 

表姐:与其买香蕉,不如买苹果,香蕉不太新鲜,吃不完,就坏了。 

Сестра: Лучше купить яблоки, чем бананы. Бананы не совсем свежие, если не доедим, то пропадут. 

雪梅:这苹果是不错,挺水灵的,甜不甜?

Сюэ Мэй: Неплохие яблоки, на вид – сочные. Сладкие? 

商贩:又甜又脆,这是富士苹果。 

Торговец: Сладкие и хрустящие. Это яблоки фуши

表姐:(拿起/指着另一种苹果)那这种苹果呢? 

Сестра: (взяв яблоко другого сорта) А эти яблоки?

商贩:这种是面的,不脆,不过也好吃着呢。 

Торговец: Такого сорта яблоки  - мягкие, не хрустящие, но тоже очень вкусные.

表姐:那我们买几个富士苹果吧。 

Сестра: Мы купим несколько яблок фуши.

商贩:五块钱两斤 

Торговец: 2 цзиня – пять юаней. 

表姐:这么贵啊! 

Сестра: Так дорого!

商贩:一分钱一分货嘛, 你看看这苹果多好啊!

Торговец: Каков товар, такова и цена. Ты посмотри, какие хорошие яблоки.

雪梅:那我们买几个富士苹果吧。 

Сюэ Мэй: Давай выберем несколько яблок.