城西别元九》白居易
За западной стеной прощаюсь с Юань Цзю (Бо Цзюйи)

城西三月三十日,
За городскою западной стеной, тридцатого мая
别友辞春两恨多。
Прощаюсь с другом и весной — две печали прибавляя
帝里却归犹寂寞,
Одиноко станет лишь к столице поверну
通州独去又如何。
А каково в Тунчжоу ехать одному? 

释义:

三月三十日,长安城西,正值春天将逝,又和好友元稹告别。
我虽回帝都,也会寂寞,元稹独自去通州上任,又会如何?

背景:

白居易和元稹是好友。元和十年三月二十五日,元稹授通州司马,三十日白居易等于长安城西为之送别,白居易作《城西别元九》。