Деловое письмо состоит из семи частей商务信函由7部分构成

1.Шапка(включает имя и адрес отправителя) 信头函
2.Дата 发函日期
3.Адрес получателя(включает имя) 收函人地址
4.Приветствие 称呼语
5.Основная часть 正文
6.Уважительное завершение 结尾礼貌用语
7.Подпись 署名签字

Приветствие 称呼语

Уважаемые господа尊敬的先生们

Уважаемый/ая господин/госпожа 尊敬的先生/女士

Уважаемая редакция 尊敬的编辑

Уважаемый д-р Давыдов (д-р=доктор) 尊敬的达维多夫医生(博士)

Уважительное завершение 结尾礼貌用语

С уважением 顺致敬意

С наилучшими пожеланиями 敬致最好的祝愿

С уважением Ваш + имя
Искренне Ваш + имя 您诚挚的...

Ссылка 引文

Благодарим за письмо от... 感谢...的来函

В ответ на Ваше письмо от... 复贵方...的来函

Ссылаясь на наше письмо от ...сообщаем, что ...鉴于您....的函,兹函告......

Что касается Вашей просьбы (вашегозаказа ,вашей претензии)... 至于贵方的请求(订购,索赔)

Завершающие фразы 结束句

Мы будем признательны за быстрыйответ 若能速回函,我们将十分感谢

Надеемся на скорый ответ 企盼早日回音

Просим сообщить нам, как можноскорее 请尽快告知我方

Ожидаем Вашего согласия (одобрения,подтверждения)期待贵方同意(赞同,确认)

Оторочка, переплётные фразы 套句

Считаем необходимым(важным, целесообразным) отметить...我们认为必须(重要,合理)指出...

Помимо вышеуказанного... 除了上述...

В связи с этим... 据此,有鉴于此,....

В связи с Вашей просьбой... 鉴于贵方的请求.....

В противном случае,мы будемвынуждены... 否则,我方将不得不...

Дело в том , что ... 问题在于....

В сложивщихся обстоятельствах... 在已形成的情况下....

По нашему мнению... 我方认为....

Мы верим... 我们相信....

Более чого..此外.....

Тем не менее... 然而(但是).....

В первую очередь... 首先.......

Фактически... 实际上......

Основная суть письма 信的基本核心

Мы рады сообщить вам .... 我们很高兴通知贵方....

К сожалению,мы должны сообщить,что...很遗憾,我们应通知....

Мы обращаемся к вам с предложением...我方向贵方报价...

Мы хотим сообщить Вам о.... 我们想通知贵方....

Мы хотим....我们希望

Мы предлагаем вам ... 兹附寄贵方....

Данным письмом подтверждается ,что... 兹确认......

Прилагающиеся документы 附加文件

К письму прилагается... 随函附上...

Просьба 请求

Обращаюсь к Вам с просьбой.... 请贵方....

Я буду очень благодарен(благодарна),если вы ....若贵方.....我们将不胜感激

Пожалуйста,(сообщите нам ...) 请,(告知我方).....

Образец письма в России 俄罗斯书信样本

Институт Биологии
ул.Карла-Маркса,278,
г.Москва, Россия
21 ноября 2014г.
Компания“Мир Цветов”
ул.Серышева,34,
г.С.Петербург, Россия

Уважаемый м-р Борисов,

Мы рады сообщить вам,что у нас есть товары,которые полностьюсоответсвтвуют вашим характеристикам.
我们高兴地通知您,我方拥有完全符合贵方鉴定要求的货物
Мы прилагаем к письмупрейскурант,характеристики и условия поставки.
我们随函附上价格表,说明书和供货条件
Если вам потребуетсядальнейшая информация,пожалуйста,позвонитемне.
若您需要更多信息,请致电给我
Надеемся получитьот вас скорый ответ.
希望很快收到您的回函

                                                                                                 Искренне Ваш,
                                                                                                 Сергей Гаврилов
                                                                                                 Коммерческий директор商务经理