情景中学习俄语,能够加深印象,巩固课堂所学俄语知识。小编特别整理了一系列俄语对话分享给大家,帮助大家在不同场景下同俄罗斯人有话可说,有机会可show!

葡萄沟,位于新疆吐鲁番市区东北11公里处,南北长约8公里、东西宽约2公里,是火焰山下的一处峡谷,人口8972人。沟内有布依鲁克河流过,主要水源为高山融雪,因盛产葡萄而得名,是新疆吐鲁番地区的旅游胜地。 2007年5月8日,吐鲁番市葡萄沟风景区经国家旅游局正式批准为国家5A级旅游景区。

人豪:恩,好吃,味道一点儿不比鲜葡萄差。看来吐鲁番又热又干的气候特别适于合种植葡萄和制作葡萄干。

Жэньхао: Отлично! По вкусу ни чем не уступает свежему винограду! Судя по всему, жаркий и сухой климат Турфана идеально подходит для выращивания винограда и производства изюма.

小杰:这还用说,这里这么热,把葡萄放在太阳底下晒晒,很快就变成葡萄干了。

Сяоцзе: Ещё бы! Здесь так жарко, что если положить виноград на солнце, то он мгновенно превратится в изюм

卖葡萄干的人:你说对了一半儿。我们吐鲁番的葡萄有一些是在太阳底下晒干的,有一些是在荫房里风干的。

Продавец: Отчасти ты права! Некоторые сорта турфанского винограда сушат на солнце, а некоторые – в сушильнях.

小杰:荫房?那是什么地方。

Сяоцзе: Сушильни? Что это такое?

卖葡萄干的人:就是专门风干葡萄的地方,那边就有。

Продавец: Это специальные помещения с отдушинами для сушки винограда. Вон оно как раз.

小杰:爸爸,那我们快点过去看看吧。

Сяоцзе: Папа, пойдем скорей посмотрим.

(荫房门口)

小杰:爸爸,这房子真奇怪。我去问一下这个阿姨吧。

Сяоцзе: Папа, это помещение такое странное. Я пойду пообщаюсь с тётей.

阿姨,这叫荫房吗?

Тётя, это называется «сушильня»?