情景中学习俄语,能够加深印象,巩固课堂所学俄语知识。小编特别整理了一系列俄语对话分享给大家,帮助大家在不同场景下同俄罗斯人有话可说,有机会可show!

曲阜孔庙,是祭祀中国春秋时期的著名思想家和教育家孔子的本庙,位于孔子故里、山东曲阜城内,又称“阙里至圣庙”,始建于鲁哀公十七年(公元前478年),历代增修扩建,经两千四百余年而祭祀不绝,是中国渊源最古、历史最长的一组建筑物,也是海内外数千座孔庙的先河与范本,与相邻的孔府、城北的孔林合称“三孔”。曲阜孔庙以其规模之宏大、气魄之雄伟、年代之久远、保存之完整,被建筑学家梁思成称为世界建筑史上的“孤例”,现为世界文化遗产中华人民共和国全国重点文物保护单位,与北京故宫承德避暑山庄并列为中国三大古建筑群
雪梅:大体上可以这么说吧。我上大学的时候,我读过一些《论语》里的文章。据说,孔子是中国历史上的第一位老师,是这样吗?

Сюэмэй: В принципе можно так сказать. В институте я кое-что читала из «Луньюй». Говорят, что Конфуций был первым педагогом в истории Китая, это правда?

同事:恩,我们都这样认为。早在2500年以前,孔子就是一位特别有名的老师了,尤其是他的思想,对中国的文化影响很大。所以中国人都特别尊敬他。

Коллега: Да, мы действительно так думаем. 2500 лет назад Конфуций был очень известным педагогом. В особенности его мысли оказали огромное влияние на культуру Китая. Поэтому китайцы очень уважают его.
同事:雪梅:你看,这个就是杏坛。

Коллега: Сюэмэй, смотри, это – Синтань («абрикосовый алтарь»).

雪梅:杏坛?这是什么地方?

Сюэмэй: Синтань? Что это такое?

同事:杏坛是当年孔子讲学的地方。

Соработник: Синтань - это место, где Конфуций читал свои лекции.

雪梅:讲学的地方?我看这里坐不下几个学生,他不是有弟子三千吗?

Сюэмэй: Читал свои лекции? По-моему, здесь не уместилось бы и несколько человек. Это правда что у Конфуция было 3000 учеников?

同事:雪梅,这你可不知道了。这个杏坛是宋朝人专门为纪念孔子而修建的。当时孔子就坐在这个地方,边抚琴边讲课。他的学生呢,围坐在他的周围,听他上课。

Коллега: Сюэмэй, ты многого не знаешь. Синтань был построен во времена династии Сун специально, чтобы почтить память Конфуция. В те времена в этом зале Конфуций играл на лютне и читал свои лекции, а его ученики, сидя вокруг, слушали своего учителя.