俄语日常惯用句(32):别丧气
作者:沪江俄语
来源:沪江俄语
2015-11-19 09:00
Не падайте духом别丧气
1.-Мне снова отказали.
-Не падайте духом!Это,может быть,только на пользу.
2.-Какая досада!Опять не сдал экзамен по русскому языку.
-Не падайте духом!Это бывает.
3.-Ну вот беда! До сих пор ещё не выполнил работу!
-Не падайте духом!Тише едешь,дальше будешь.
-Не падайте духом!Это,может быть,только на пользу.
2.-Какая досада!Опять не сдал экзамен по русскому языку.
-Не падайте духом!Это бывает.
3.-Ну вот беда! До сих пор ещё не выполнил работу!
-Не падайте духом!Тише едешь,дальше будешь.
1.-我又被拒绝了。
-别丧气,也许这是件好事。
2.-真郁闷,俄语考试又没通过。
-别丧气,没关系。
3.-真倒霉,到现在还没完成工作。
-别丧气!慢工出细活。
-别丧气,也许这是件好事。
2.-真郁闷,俄语考试又没通过。
-别丧气,没关系。
3.-真倒霉,到现在还没完成工作。
-别丧气!慢工出细活。
- 相关热点:
- 俄语四级