谚语来源于生活,又高于生活,体现了人们的聪明才智。谚语形式简单,通俗易懂,反映出深刻的人生哲理和丰富的生活经验。今天我们来学习一些与动物相关的谚语。

- Любишь меня, люби и мою собаку.
<谚>爱屋及乌

- Посади свинью за стол, она и ноги на стол.
<谚>让猪就席, 它会把腿也铁上桌的; 得寸进尺

- Всяк сверчок знай свой шесток.
<谚>人人都应有自知之明; 人人都应自守本分

- Чёрного кобеля не отмоешь добела.
<谚>黑狗是洗不白的(狗改不了吃屎).

- Молодец против овец, а против молодца (и) сам овца
<谚>欺软怕硬

- Пуганая ворона и куста боится.
<谚>受了惊的乌鸦连灌木丛也害怕; 风声鹤唳, 草木皆兵。

- Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки.
<谚>不要你答应给我天上的仙鹤, 只要你把一只山雀给我弄到手(比喻宁要直接能到手的小东西, 而不指望拿到没有把握的大东西)。

- Волка ноги кормят.
<谚>狼饱肚子靠腿勤。

- Волков бояться—в лес не ходить.
<谚>不入虎穴, 焉得虎子。

- И волки сыты, и овцы целы.
<谚>既要狼吃饱, 又要羊不少(指不容易实现的两全其美的办法)