俄语阅读:爱
作者:静子
来源:沪江俄语原创翻译
2016-08-04 09:00
爱什么?爱不是简简单单说出的话,爱不是模模糊糊的感觉,爱是实实在在的付出,爱是真真切切的行动。两个人在一起的时间久了,爱情就变淡了,甚至消失了……该怎么办呢?来听听智者的建议吧!
«Любить…»
爱
Один человек пришел к мудрецу за советом:
一个人到智者这里寻求建议:
— Мы с женой давно не испытываем прежних чувств друг к другу, я ее больше не люблю, да и она меня, наверно, тоже. Что мне делать?
—我和老婆已经没有以前的感觉了,我不爱她了,可能她也不爱我了。我该怎么办?
Мудрец ответил:
智者答:
— Любить ее.
—爱她。
Человек подумал, что мудрец не расслышал:
这个人认为智者没听明白:
— Но я же говорю, никаких чувств не осталось!
—但是我已经说过了,已经没感觉了!
Мудрец кивнул:
智者点点头:
— Это хороший повод, что бы любить ее.
这是个爱她的好理由。
Человек продолжал спрашивать:
这个人继续问到:
— Но как же любить если не любишь?!
—但是已经不爱了,又怎么去爱她?!
И вот что он услышал:
他听到了这样的回答:
— Служить ей, слушать ее, ценить ее, сопереживать ей, жертвовать ради нее собой. Для подлинной любви нет никаких преград, ибо слово «Любить» означает не чувство, а действие.
—为她服务,倾听她,爱惜她,感受她,愿意为她牺牲自己。真正的爱情不受任何障碍阻隔,因为《爱》不是感觉,而是行动。