11月将至,报名参加下半年的全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)的宝宝们是不是渐渐紧张躁动起来了呢?在此,作为一个过来人,俄语君要对大家说一句:Keep calm and carry on. 日常的训练千万不要停不要停!同时,俄语君有重要信息和大家分享,各位备考的同学千万不要错过哦:

今年11月的全国翻译专业资格(水平)口译考试时间安排有新的调整,考试时间为仍然为1天,但是同一级别的考试科目不再分为上午和下午分开考,而是要么在上午,要么在下午进行完毕。也就是说,不再需要像从前那样考完一科,得吃个午饭,然后再考下一科,调整后的考试时间更加紧凑,三级口译综合和实务都放在了上午,而二级口译综合和实务都安排在了下午,大家可以一鼓作气一气呵成。

具体是怎么调整的,可以从下表的老方案和新方案的对比中看出来:

所以大家根据新的时间安排调整自己的战略战术哦,比如报考二级的同学,得加强下午的训练,而报考三级的同学,早上不要再睡懒觉了,早起训练吧!

在最后的一个多月的时间里,建议大家每天都保持2-4小时的强化训练。俄语君在此给大家推荐几本可以拿在手上随时翻开来进行自我训练的资料书,我能告诉你当年我考试的时候还出现了其中一本书上的一段原话吗。。。不要误会,俄语君不是要帮大家押题,从纯训练的角度,这些书绝对是好的磨刀石,剩下的,就靠大家去多磨了~

№1 考试官方指定教材

 

№2 理论+方法+实战训练材料

 

№3 方法+实战训练材料

最后祝大家都能顺利通过考试,成为高端翻译人才~~~