-
玛莎和熊:51- 捉不住的复仇者
[cn]一个是活泼好动的小女孩Маша,一个是笨笨的大熊Миша,一个是“麻烦制造者”,一个是“麻烦处理者”。看他们的故事,收获无限欢熊乐和感动。百看不厌的动画 Маша и Медведь - 来了!来啦!来喽![/cn] [en]Маша и Медведь 51 Неуловимые мстители[/en][cn]玛莎和熊 第五十一集 捉不住的复仇者[/cn] догонять(未)/догнать(完) 赶上 слишком 过分 понравиться 喜欢 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
玛莎和熊:47-胜利的呼喊
[cn]一个是活泼好动的小女孩Маша,一个是笨笨的大熊Миша,一个是“麻烦制造者”,一个是“麻烦处理者”。看他们的故事,收获无限欢熊乐和感动。百看不厌的动画 Маша и Медведь - 来了!来啦!来喽![/cn] [en]Маша и Медведь 47 Крик победы[/en][cn]玛莎和熊 第四十七集 胜利的呼喊[/cn] 网球 теннис 成功的秘诀 секреты победы 呼喊,叫喊 крикнуть 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
玛莎和熊:20-有胡子和条纹的客人
[cn]一个是活泼好动的小女孩Маша,一个是笨笨的大熊Миша,一个是“麻烦制造者”,一个是“麻烦处理者”。看他们的故事,收获无限欢熊乐和感动。百看不厌的动画 Маша и Медведь - 来了!来啦!来喽![/cn] [en]Маша и Медведь 20 Усатый - полосатый[/en][cn]玛莎和熊 第二十集 有胡子和条纹的客人[/cn] усатый 有小胡子的 полосатый有条纹的 познакомиться互相认识 цирк马戏团 Колокольчик звенит. 铃儿响叮当。 (字幕:Shiyi&Shijia&Xin) 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
玛莎和熊:43-英雄不是天生的
[cn]一个是活泼好动的小女孩Маша,一个是笨笨的大熊Миша,一个是“麻烦制造者”,一个是“麻烦处理者”。看他们的故事,收获无限欢熊乐和感动。百看不厌的动画 Маша и Медведь - 来了!来啦!来喽![/cn] [en]Маша и Медведь 43 Гроями не рождаются[/en][cn]玛莎和熊 第四十三集 英雄不是天生的[/cn] спасти 挽救,拯救 жениться 结婚 супер 超级 героичный 英勇的 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
玛莎和熊:61-与相爱的人不分离
[cn]一个是活泼好动的小女孩Маша,一个是笨笨的大熊Миша,一个是“麻烦制造者”,一个是“麻烦处理者”。看他们的故事,收获无限欢乐和感动。百看不厌的动画 Маша и Медведь - 来了!来啦!来喽![/cn] [en]Маша и Медведь 61 Слюбимыми не расставайтесь [/en][cn]玛莎和熊 第六十一集 与相爱的人不熊分离[/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
玛莎和熊 06-神秘的脚印
Маша и Медведь 06 Следы невиданных зверей 玛莎和熊 第六集 从未见过的野兽的脚印 Маша: Это кто ходил? 这是谁走的? Маша: Там волк, волк, бежим скорее! 那边,有狼,狼,快点跑啊! Я сама! 我自己想! Не мешай! 别打扰我! 解析:мешать (1) 搅和,搅拌 例子:мешать кому какао ложкой 用匙给...搅可可 (2)影响,打扰 例子:мешать кому при ходьбе 妨碍...走路 >>> 戳我看【玛莎和熊】动画片全集
-
玛莎和熊:76一生一世-戏剧
[cn]一个是活泼好动的小女孩Маша,一个是笨笨的大熊Миша,一个是“麻烦制造者”,一个是“麻烦处理者”。看熊他们的故事,收获无限欢乐和感动。百看不厌的动画 Маша и Медведь - 来了!来啦!来喽![/cn] 【视频播放链接】 https://v.qq.com/x/page/h089737x34r.html [en]Маша и Медведь76 Вся жизнь - театр[/en][cn]玛莎和熊 第七十六集 一生一世-戏剧[/cn]
-
玛莎和熊:59-游戏结束
[cn]一个是活泼好动的小女孩Маша,一个是笨笨的大熊Миша,一个是“麻烦制造者”,一个是“麻烦处理者”。看他们的故事,收获无限欢熊乐和感动。百看不厌的动画 Маша и Медведь - 来了!来啦!来喽![/cn] [en]Маша и Медведь 59 Game Over[/en][cn]玛莎和熊 第五十九集 游戏结束[/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
玛莎和熊:60-愿意为您效劳
[cn]一个是活泼好动的小女孩Маша,一个是笨笨的大熊Миша,一个是“麻烦制造者”,一个是“麻烦处理者”。看他们的故事,收获无限欢熊乐和感动。百看不厌的动画 Маша и Медведь - 来了!来啦!来喽![/cn] [en]Маша и Медведь 60 К вашим услугам![/en][cn]玛莎和熊 第六十集 愿意为您效劳[/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
玛莎和熊 02—不到春天别叫醒我
Маша и Медведь 02 До весны не будить 玛莎和熊 第二集 春天没来就不要叫醒我 Маша: Поиграй со мной. 和我玩一会儿吧! 解析:поиграть是 играть的动词完成体, 这里表示玩一会; поиграй 是动词第二人称命令式,表示说话人对被说话的请求或命令等意 Маша: Ты спиш, что ли? 你是睡觉了嘛? 解析: что ли 有是不是,好不好的意思 Маша: Можно до ужина поужинать уже. 在晚饭时间到来之前我们能否把晚饭吃了啊 解析:до ужина 晚饭前; уже 在这里是加强语气的语气词,就的意思,强调句中某词的意义 Маша: Сейчас я буду кушать. 现在我要开玛莎和熊动了. 解析:кушать 通常表示有礼貌的请对方吃饭. 这集的熊熊真的是好可怜哇~玛莎“烦”到它不能睡,熊熊还要给她做晚饭,甚至还要把自己的床让给玛莎睡,真的是太善良了~ >>> 戳我看【玛莎和熊】动画片全集