-
俄语慢速听力训练:24.09.2014
лет. С юбилеем коллектив поздравил Владимир Путин, подчеркнув, что "Интерфакс" по праву причисляют к лидерам отечественного и мирового медиа-рынка. На рынке новостей, где борьба идёт даже не за минуты, а за секунды, каждый день - это маленькая жизнь. И за 25 лет в этой жизни, конечно, случалось многое. Но каждый раз сообщения с пометкой ''срочно'' заставляют сердце биться быстрее. А молнии, одной строкой врывающиеся на ленты новостей, переворачивают судьбы людей и даже меняют ход истории. В этой бесконечной гонке за информацией, как в дикой природе, выживает только сильнейший. "Самое главное - нашей информации должны доверять. Поэтому значительная часть наших усилий по получению какой-либо информации составляет определение её достоверности, оценка её достоверности. И если необходимо - её проверка", - говорит председатель совета директоров, генеральный директор информационного агентства "Интерфакс" Михаил Комиссар. Самая большая региональная корреспондентская сеть среди всех российских агентств. Информация из первых рук. "Интерфакс" входит в десятку самых цитируемых международных медиа. Но лента новостей оказалась только началом. Деньги она приносила небольшие, а за независимость, объективность и достоверность информации платить приходилось из собственного кармана. Успешную бизнес-модель в "Интерфаксе" построили по принципу западных агентств. Имидж зарабатывали за счёт общественно-политической информации, прибыль - от финансово-экономического блока. "Существенным образом перестроились на деловую информацию. На фондовый рынок, на валютный рынок. Потому что там есть деньги, там есть спрос на информацию. И ограничивать себя только медийным рынком никто себе сейчас позволить не может", - поясняет Родион Ромов, главный редактор службы финансово-экономической информации агентства "Интерфакс". Ещё один успешный проект - объединённое кредитное бюро. Захочет, например, теперь какой-то предприниматель, государственная или частная компания перед совершением сделки собрать побольше информации о своём будущем партнёре или клиенте. На этот случай для своих подписчиков в "Интерфаксе" есть специальный проект с уникальной базой данных. "Могу ли я доверять такой-то компании? Могу ли я дать ей кредит? С какими компаниями я могу работать в том или ином регионе? Для того чтобы получить эту информацию, фактически мы собираем все признаки жизни, которые даёт о себе компания", - рассказывает исполнительный директор информационного агентства ''Интерфакс'' Владимир Герасимов. Поздравительная телеграмма от Президента и фотографии с главными ньюсмейкерами. Первый заместитель генерального директора информационного агентства ''Интерфакс'', журналист Вячеслав Терехов в кремлевском пуле работал ещё тогда, как этого понятия, кажется, ещё не существовало. "Работа в ''Интерфаксе'', она и сделала меня другим. Как и всех остальных - то же самое. Но и плюс к тому - заставляет всё время совершенствоваться. Только остановишься - и всё. Ладно, если догонят свои молодые сотрудники. Догонит жизнь. А тогда не будешь успевать за ней. В ''Интерфаксе'' этого нельзя", - говорит он. Умные, талантливые и энергичные. Они и сейчас придумывают идеи, которые другие посчитали бы недостойными внимания или даже безумными. В чём же секрет их успеха? Может быть, в особом ощущении тех возможностей, которые надо успеть использовать первыми. 注:文章内容来自俄罗斯Первый канал,由沪江俄语整理而得,转载请注明出处。
2014-09-24 -
俄语慢速听力训练:21.09.2014
: В Кремле состоялось заседание Госсовета, речь на котором шла, прежде всего, об экономике. В условиях введённых против России санкций стоит задача не только защитить нашу экономику, но и повысить её конкурентоспособность. Под антироссийские санкции попали крупнейшие компании, и в Кремле обсуждали, как поддержать бизнес в этих условиях. Главным инвестором должен стать рядовой покупатель. Если в магазинах будет больше качественных отечественных товаров, это сразу даст импульс всей экономике. "Наша главная цель - использовать одно из важных конкурентных преимуществ России, емкий внутренний рынок. Заполнить его качественными товарами, которые производит реальный сектор отечественной экономики, разумеется, сохраняя стабильность и сбалансированность внутреннего рынка, экономики в целом. По сути, речь идет о формировании такой экономической политики, такой стратегии, при которой все усилия федеральных и региональных органов власти должны быть переориентированы на развитие реального сектора. Нужно за предстоящие полтора-два года совершить настоящий рывок в повышении конкурентоспособности российского реального сектора, сделать то, на что раньше потребовались бы годы", - сказал Владимир Путин. Как заявил Владимир Путин, принятые летом ограничения на импорт продовольствия – это не попытка наказать Запад. "Мы приняли защитные меры. И я хочу здесь подчеркнуть, это именно защитные меры, они вызваны отнюдь не стремлением кого-то наказать из наших партнеров, как-то повлиять на их решения, совсем нет. Мы понимаем, что есть вещи, которые для наших партнеров являются, видимо, более важными, чем нормальное состояние мировой экономики. Бог им судья, это их решение. Но мы, прежде всего, при принятии ответных защитных мер думаем о своих интересах, о задачах развития, о защите своих товаропроизводителей и своих рынков от недобросовестной конкуренции", - напомнил Президент. Что же касается антироссийских санкций, целая группа стран, приняв их, практически нарушила правила Всемирной Торговой организации. А наша страна стала полноправным членом ВТО еще два года назад. "Нарушается принцип равенства условий доступа всех стран к рынкам товаров и услуг. Игнорируется режим наибольшего благоприятствования в торговле и принцип справедливой и свободной конкуренции. Фактически группа стран в одностороннем порядке позволила себе "зачеркнуть" эти и ряд других принципов и правил ВТО для России, которая входит в число шести крупнейших экономик мира", - сказал Владимир Путин. Россия вынуждена защищать свой рынок не только из-за введенных санкций. Отечественные товаропроизводители могут пострадать от экономической ассоциации соседней Украины с Европейским Союзом. Через границу могут хлынуть дешевые европейские товары. Таможенные барьеры уже пытаются обойти. "То, что наши партнеры по ВТО не смогли провезти легальным способом, они пытаются "протащить под ковром", например, через механизм так называемого ассоциированного членства Украины с Европейским Союзом, которое позволило бы фактически снять таможенную защиту на границе Украины и ЕС и Украины и России, и тем самым создать риски серьезного вытеснения российских товаров с европейского рынка, а также ухудшения ситуации на внутреннем российском рынке", - отметил министр экономического развития РФ Алексей Улюкаев. Для роста производства отечественных товаров нужны не только защитные меры. Любому предпринимателю для открытия или расширения бизнеса необходимо взять кредит. А ставки так высоки, что многие проекты становятся нерентабельными. "О каком экономическом развитии может идти речь в обрабатывающей промышленности, сельском хозяйстве - главных локомотивах экономического роста, если половина полученной ими прибыли уходит на оплату процентных платежей, а вторая половина - на возврат кредитов?" - спросил губернатор Белгородской области Евгений Савченко. "Конечно, мы давно все говорим о необходимости снижения процентных ставок по кредитам, в том числе, ключевой ставки. Все время ссылаемся на уровень этих ставок в некоторых других странах, допустим, в том же Евросоюзе, но если мы посмотрим на уровень инфляции с одной стороны, и на уровень ставки с другой, некоторые вещи становятся более понятными и ясными. У нас тогда сразу возникает проблема снижения инфляции. Если мы ее ставим в качестве ключевой проблемы, а она такой и является, она порождает необходимость определенных действий в экономике", - считает Владимир Путин. Правительство занимается этим вопросом. Как сообщил глава Минэкономразвития Алексей Улюкаев, процентные ставки по кредитам будут субсидировать на 10 миллиардов рублей ежегодно. Но касаться это будет только предприятий, которые отправляют продукцию на экспорт. Это позволит обеспечить выход конкурентной продукции на внешние рынки. Как заявил Президент, надо наращивать не только поставки сырья, но и конечной продукции машиностроения, станкостроения и других отраслей. Звучали предложения, касающиеся налоговой системы. Путин считает, что любые изменения в налоговом законодательстве - это предмет очень тщательного анализа. Они должны быть понятными и прозрачными. 注:文章内容来自俄罗斯Первый канал,由沪江俄语整理而得,转载请注明出处。
2014-09-21 -
俄语学习网站推荐
含了词汇、语法、阅读和听力训练等多个板块,并且提供了大量的练习题和学习材料。通过自主学习和反复练习,学习者可以逐步提高俄语的听说读写能力。 三、FluentU(畅流俄语) FluentU以其独特的视频学习方式而闻名,将真实的俄语视频与学习资源结合起来。通过观看视频、听力训练和字幕学习,学习者能够在真实语境中俄语作为一门世界上广泛使用的语言之一,吸引了越来越多的学习者。在数字化时代,俄语提高俄语的听力和口语能力。FluentU的内容涵盖了多个主题和难度层次,适合不同水平的学习者。 四、(俄语课程网) 提供了一系列免费的俄语课程和学习资源。该网站包含了俄语语法、词汇、发音和阅读等内容,并提供了在线课程和练习材料
-
俄语p的发音是什么
俄语作为一个浩荡壮阔的语言,其拥有独特而美妙的语音体系,字母“P”是其中的重要一员。本文将揭开俄语字母“P”的发音之谜,并探索其在俄语中的音韵特点和用法。 俄语字母“P”的发音表述 俄语中的字母“P”在发音上对应着/p/的音。这个音在英语中也有相俄语作为一个浩荡壮阔的语言,其拥有独特而美妙的语音体系,字母“P”是其中的重要一员。本文将揭开俄语对应的发音,通常用字母“P”表示。/p/音是一种双唇爆破音,发音时双唇紧闭,然后迅速分开,使气流爆发而出。 俄语中的音位实现 在俄语中,“P”音是一个普遍存在的音位,在很多实词和虚词中都会出现。例如,“папа”(爸爸),“правда”(真相)等。这个音位在俄语词汇中扮演着重要的角色,是构成俄语语音体系的重要组成部分之一。 特殊情况下的发音变化 在俄语中,“P”音在某些情况下可能会发生一些特殊的发音变化。比如,在某些词汇中,/p/音可能会受到后面元音的影响而发生音变,导致发音略有不同。这种现象在俄语中非常常见,需要学习者通过大量的语音练习来熟练掌握。 俄语中“P”音的学习与应用 对于学习者来说,正确地学习和掌握字母“P”的发音非常重要。在日常的俄语学习中,应当重视对/p/音的准确发音和模仿,通过反复练习来纠正可能存在的错误发音。同时,学习者还应该学会将/p/音准确地融入到词汇和句子中,从而达到自然、流利的语音表达。 通过对俄语字母“P”的发音和音韵特点进行深入了解,我们可以更好地理解俄语语音体系的魅力所在,并更加准确地掌握和应用这一语音要素。在俄语学习的道路上,不断加强对语音的训练和应用,将更有助于提高语言表达的准确性和流利度。 如果您对俄语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
俄语里哪种字体最好看
留了古典的书写风格,具有浓厚的历史文化氛围,被一些人认为是最美的俄语字体。然而,在现代数字化时代,像“Arial”和“Verdana”这样的无衬线字体也受到许多人的青睐,因其简洁清晰的设计而被认为更具现代感。 3. 艺术性与实用性的平衡 除了传统和现代字体外,还有一些艺术字体和装饰字体在设计领域中备受推崇,如“Brush Script”和“Monotype Corsiva”。这些字体设计独特,富有艺术感,但在实际应用中可能不够实用,适用范围较窄。因此,在选择字体时需要平衡美感与实用性之间的关系。 4. 主观评价与审美趋向 对于哪种俄语字体最好看这个问题,答案因人而异。每个人对字体的审美趋向不同,有的人喜欢传统的古典风格,有的人则更偏爱现代简洁的设计。因此,评判字体美感是一种主观的体验,受到个人审美观念、文化背景和使用场合的影响。 5. 结语 俄语字体的美感多样性与主观性使得其在设计和应用中呈现出丰富多彩的面貌。无论是传统的古典字体还是现代的简洁字体,每种字体都有其独特的魅力和适用场合。在选择俄语字体时,应考虑个人审美趋向和使用需求,以确保最终呈现出满意的效果。愿俄语字体的美丽继续为俄语作为一门古老而美丽的语言,其字体的美感也备受关注。然而,对于哪种俄语人们的阅读和书写带来愉悦和享受。 如果您对俄语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
20句俄语日常对话
好吗?) Спасибо, хорошо. (谢谢,我很好。) А у Вас? (你呢?) 对话二:自我介绍 5. Меня зовут Анна. (我叫安娜。) 6. Я из Китая. (我来自中国。) 7. Я студент/студентка. (我是学生。) 对话三:购物 8. Я хочу купить это. (我想买这个。) 9. Сколько это стоит? (这个多少钱?) 10. Есть ли у вас скидка? (有折扣吗?) 对话四:餐厅点餐 11. Что Вы порекомендуете? (你有什么推荐的?) 12. Я хочу заказать… (我要点…) 13. Счет, пожалуйста. (买单,谢谢。) 对话五:问路与指示 14. Извините, где находится банк? (对不起,请问银行在哪里?) 15. Прямо и налево/направо. (一直往前走,然后左转/右转。) 对话六:询问时间 16. Который час? (几点了?) 17. Сейчас два часа. (现在两点。) 对话七:道别和感谢 18. Спасибо за помощь. (谢谢你的帮助。) 19. Всего доброго! (祝你一切顺利!) 20. До свидания! (再见!) 这些简单的俄语日常对话示例会在日常生活中帮助您更好地与俄语母语者进行交流。当然,了解这些基本的口语表达只是俄语学习的起点,要提高口语能力还需要更多的练习和实践。 建议通过参加俄语角、与俄语母语者进行语言交流等方式,提升俄语口语的流利程度。希望本文提供的20句俄语日常对话表达能够帮助您更好地语言成为了许多人的追求。俄语作为世界上重要的语学习和运用俄语,在俄罗斯或与俄语母语者交流的地方更自信地表达自己!祝您学习进步! 如果您对俄语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
俄语颜色词汇
表示为"серый"(seryy),是一种中性的颜色,通常与平静、谦逊和稳重联系在一起。 棕色:棕色在俄语中表示为"коричневый"(korichnevyy),代表着大地的色彩,富有耕作、稳重和实在的气息。 以上是俄语中一些基本的颜色词汇及其象征意义。这些词汇不仅仅是对颜色的描述,更是对文化、情感和传统的一种体现。在俄语中,颜色词汇蕴含着丰富的文化内涵,展现了俄罗斯人民对世界的独特感知和情感表达。 希望本文的介绍能帮语言的一部分。俄语作为一种富有魅力的语助您更好地了解和学习俄语颜色词汇,也期待您在学习俄语的过程中,能够更深入地感受俄罗斯文化的魅力。愿您在探寻俄语世界的色彩之美的道路上收获满满的喜悦和启发! 如果您对俄语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
学习俄语以后的就业方向有哪些
风土人情。为了促进中俄友好交流,越来越多的人愿意选择去俄罗斯旅游、学习、工作甚至定居。俄语能够成为在俄罗斯旅游业从事导游、翻译等工作的利器,同时也方便与俄罗斯当地人建立更亲近的联系。 4. 教育与文化 俄语的学习为从事教育工作提供了机会。随着中俄教育合作的加强,懂俄语的教育人才在中俄交流项目中备受欢迎。此外,俄罗斯文学、音乐、戏剧等艺术形式都有着悠久的历史与独特的艺术魅力。学习俄语会让人们更好地理解和欣赏俄罗斯的文化,从事与俄罗斯文化艺术有关的工作,如翻译、研究、策划等。 学习俄语拓宽了个人的就业选择和发展机会。无论从事政治外交、商务贸易、文化教育还是旅游行业,掌握俄语的人才在国际舞台上更具竞争力。然而,值得一提的是,学习俄语并不仅仅是为了就业机会,更是为了拓宽自己的视野,丰富自己的人生经历。通过学习俄语,你能够更畅通地与世界沟通,更语已成为现代社会的趋势。俄语作为全球重要语言之一,学习俄语深入地了解与欣赏别国文化,也能够为自己的职业发展增添更多的机会。 如果您对俄语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
俄语中与车相关的词汇
人们提供了方便快捷的交通选择。 Скорость (skorost’) - 速度 “скорость"是指车辆行驶的速度,在驾车过程中具有重要的概念意义。驾驶员需要根据交通情况和交通标志合理控制车辆的"скорость”,以确保安全行车。 Парковка (parkovka) - 停车 "парковка"表示在指定区域停放车辆,是驾车过程中不可或缺的一部分。在城市中,合理的"парковка"策略对于解决停车位紧张问题至关重要。 这些词汇只是俄语驾车词汇宝库中的冰山一角,展示了俄罗斯人对于车辆和交通的关注和热爱。在俄语学习中,了解这些词汇有助于更好地理解和融入俄罗斯的驾车文化和生活方式。 希望本文能俄语中,与车辆相关的词汇丰富而有趣,反映了俄够为您提供一些有关俄语车辆词汇的重要信息,并引发您对俄罗斯驾车文化的思考。驾车文化既是交通的基础,也反映了当地人民的生活方式和价值观。让我们一同融入俄语驾车文化,领略其独特的魅力。安全驾驶! 如果您对俄语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
俄语中那些浪漫的情书
美的语言著称。他的情书对妻子伊莲娜(Isadora Duncan)表达了深沉的爱和对家庭温馨的向往。其中一封著名的情书是《我对你的爱》(“Я люблю тебя”),其中表达了他对妻子的深情和对幸福生活的渴望。 安娜·阿赫玛托娃(Anna Akhmatova)的情书:阿赫玛托娃是俄罗斯著名的女诗人和作家,她的情诗以其深情、苦涩和战胜逆境的力量而著称。她的情书表达了对爱人的思念和对个人命运的体验。尤其是她写给尼古拉·叶甫谢耶维奇的《我的白色亲爱的》(“Мой белый и любимый”),以其感人至深的词句和动人的情感展示了她对爱人的深情和对爱情的执着。 这些俄语情书流露出了浓郁的浪漫情怀,通过细腻的文字表达了爱的强烈和纯粹。无论是读者还是收信人,都会感受到浪漫情书中蕴含的深情和温暖。 虽然这些情书是俄语写成的,但它们的深情和美丽是超越语言的。即使您俄语文化中,存在许多令人心动的浪漫情书。本文将为您介绍几封俄语不懂俄语,仍可以通过阅读翻译作品感受其中的情感和意境。 这些浪漫的俄语情书是文学和情感的结晶,它们启迪了世代的叙事者和爱情追求者。通过阅读和欣赏这些情书,不仅能够领略俄罗斯文化中对爱情的热情和表达方式,还能够深入了解俄语文学和诗歌的魅力。 希望本文的介绍能够帮助您了解俄语文化中那些浪漫的情书,并感受其中蕴含的深情和浪漫的力量。愿您在阅读这些情书的同时,被其美丽的文字所打动,也能够运用俄语和自己的爱人创造属于自己的浪漫故事。 如果您对俄语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。