• 有趣的俄语小知识——一词多义

    在俄语中同一个单词在不同情况下会拥有多种不同的意思,今天给大家列举了一些常遇到的这类俄语单词。一起来了解下,以后遇到就不会弄错啦!   язык   1. 舌头 кончик языка 舌尖 лизать языком 用舌头舔 2. 说话能力,口才 лишиться языка 失去说话能力 дать волю языку 信口开河 острый на язык 说话刻薄 3. 语言,语,文体 родной язык 母语 иностранный язык 外语,外文 литературный язык 标准语 разговорный язык 口语 газетный язык 报纸文体

  • 俄罗斯人心目中最有益的中学课程是什么?

    近日,全俄社会舆论研究中心通过电话采访的方式进行了一项有关中学课程的社会调查。调查结果显示,数学、俄语和历史是三门对孩子最为重要和有益的中学课程。 [en]Граждане РФ назвали самые полезные школьные предметы[/en][cn]俄罗斯人评选出最有益的中学课程[/cn] [en]Самый важный и полезный школьный предмет, который пригодится детям в реальной жизни, — математика. В этом уверены 72% жителей России (в 2009 году 50%). Такие данные представил Всероссийский центр изучения общественного мнения (ВЦИОМ).[/en][cn]全俄社会舆论研究中心公布数据称,72%(2009年:50%)的俄罗斯人认为,对孩子最为重要和有益的,且在生活中实用的中学课程是数学。[/cn] [en]На втором месте — русский язык (64%), на третьем — история (38%). Также в пятёрку полезных школьных предметов вошли литература (37%) и физика (33%).[/en][cn]排在第二位的是俄语(64%),第三位是历史(38%)。文学(37%)和物理(33%)分居第四和第五位。[/cn] [en]В меньшей степени важными предметами для дальнейшей жизни детей граждане назвали иностранные языки (23%), химию (18%), географию (14%), информатику (12%), физкультуру (11%) и биологию (10%).[/en][cn]另外,有俄罗斯人认为,外语(23%)、化学(18%)、地理(14%)、信息技术(12%)、体育(11%)和生物(10%)等课程对孩子未来生活的重要程度较低。[/cn] [en]Считают, что бесполезных школьных предметов нет, 7% опрошенных. При этом 6% относят к таким религиоведение, 5% — музыку, 4% — рисование.[/en][cn]有7%的受访者表示,不存在无益的中学课程。不过,有俄罗斯人认为宗教学(6%)、音乐(5%)和美术(4%)是无益的。[/cn] [en]Опрос проведен 25 февраля 2019 года. В опросе приняли участие 1600 граждан РФ в возрасте от 18 лет. Метод опроса — телефонное интервью. Максимальный размер ошибки с вероятностью 95% не превышает 2,5%.[/en][cn]此项社会调查于2019年2月25日进行,共有1600名俄罗斯成年(18周岁以上)公民参与其中。调查方式是电话采访。调查结果的可信度为95%,最大误差不超过2.5%。[/cn] [en]Как сообщалось, к декабрю 2020 года Министерство просвещения рассчитывает частично заменить бумажные учебники по 11 предметам цифровыми устройствами.[/en][cn]据悉,俄罗斯联邦教育部计俄社会舆论研究中心通过电话采访的方式进行了一项有关中学课程划在2020年12月之前将11门课程的部分纸质教材更换为数码设备。[/cn]

  • 那些让外国人脑壳痛的俄语,我再也受不了了!

    俄语的奇妙之处就在于,它永远有让你意想不到的地方。一起来探秘吧! 1. Поменял слова местами = перевернул смысл. 改变单词的位置=颠倒了意思 Казалось бы, что случится, если в предложении слова поменять местами? Возможно, такое предложение просто будет звучать странно, но смысл же сохранится, верно? Да, верно, но только не в русском. Вот сравните: 如果词语

  • 女生俄语名推荐:撞名尴尬不再有!

    处理一切事务,并通过毅力将其付诸实践。她们长大后会对美丽和爱情充满渴望,他们善于独立创造。她们天生对美敏感,在服装,化妆和行为举止方面具有完俄语,各式各样的俄语美的品味。[/cn]   [en]Злата[/en] [en]Эти «золотые» девочки обладают недетской рассудительностью и серьезностью. Вырастая, они с большим уважением относятся к окружающим и требуют к себе того же, умеют грамотно распоряжаться деньгами, не терпит предательства. При этом они очень влюбчивы и любопытны. [/en][cn]这些“黄金”女孩单纯、认真。在成长过程中,她们尊重他人,自律,懂得理财,不能接收背叛。此外,她们还很多情,且充满好奇心。[/cn]   [en]Мия[/en] [en]Девочки с именем Мия очень любознательны, напористы, общительны. Они настолько коммуникабельны и убедительны, что быстро становятся лидерами, причем их мнение очень ценно для окружающих. Они — разносторонние личности, способные реализовать себя в самых разных сферах. [/en][cn]名为Мия的女孩往往好奇心强,自信,善交际,容易令人信服,因此她们能迅速成为领导者,她们的意见对他人也非常有价值。叫这个名字的姑娘往往多才多艺,能够在各个领域实现自我价值。[/cn]

  • 俄语和中文到底谁更难?

    俄语

  • 俄语入门自学教材——基础课程第十六课

    俄语中大部分形容词有长尾(полная форма)和短尾(краткая форма)两种形式。 形容词短尾形式只有性和数的区别,没有格的变化。 形容词短尾形式由形容词去掉词尾构成。其单数阳行为秃尾,阴性词尾为-а,中性词尾为-о,复数词尾为-ы。例如: здоровый-здоров, здорова, здорово, здоровы слабый-слаб, слаба, слабо, слабы молодой-молод, молода, молодо, молоды 如果词干是以-г, -к, -х和-ш, -ж, -ч, -щ结尾时,复数词尾为-и。例如

  • 俄语入门自学教材——基础课程第三课

    1.名词的定义 名词(имя существительное)是表示事物名称的词类。 2.名词的性 俄语名词有阳性,阴性和中性之分。判断名词性的主要依据是词尾。 a.阳性名词包括以辅音字母和-й结尾的名词、以-ь结尾的名词。 b.阴性名词包括以-а、-я结尾的名词、以-ь结尾的名词。 c.中性名词包括以-о、-е、-мя结尾的名词。 **1. 以-а、-я结尾的表示男人的名词属于阳性。例如:папа(爸爸)、дядя(叔叔)、дедушка(爷爷)、юноша(少年)等为阳性名词。 2. 以-ь结尾的名词可俄语能为阳性也可能为阴性,判断方法如下: —以后缀-тель结尾的名词大都属于阳性名词

  • 俄语入门自学教材——基础课程第二课

    音变-ей,如лапша-лапшой, каша-кашей 6 о газате о папе о сироте -е ②软变化(以-я结尾) 原形词尾 -я -ия -я -ия 格 阴性名词 阳性名词 共性名词 阴性名词 词尾 земля дядя соня фамилия 1 земля дядя соня фамилия -я 2 земли дяди сони фамилии -и 3 земле дяде соне фамилии -е -и 4 землю дядю соню фамилию -ю 5 землёй дядей соней фамилией -ей(-ёй) 6 о земле о дяде о соне о фамилии -е -и B. 第二变格法:阳性名词(以-а, -я结尾除外)和中性名词属于第二变格法。以辅音字母和-о结尾的为硬俄语变化,以-й, -ьр和-е(-ё)结尾的为软变化 ③硬变化(以辅音字母和-о结尾) 原形词尾 辅音字母 -о 词尾 格 阳性名词 中性名词 дом инженер письмо 阳性 中性 1 дом инженер письмо 秃尾 -о 2 дома инженера письма -а 3 дому инженеру письму -у 4

  • 啥?这5个俄语单词,90%的俄罗斯人都弄会写错!

    要是由红衣主教来规定的。 在俄语中,这种表达方式显然是由于红衣主教黎塞留的所在地“三剑客”的流行而受欢迎。 当然,кардинальный这个词并不仅仅是这个含义,还有主要的、基础的、重要的含义。 Написание букв о в этом слове не оправдано, потому что не имеет никакого отношения к координатам. 在这个单词里写作字母O是没有道理的,因为它与坐标无关。 3. Винегрет О написании этого слова был даже вопрос в телепередаче "Кто хочет стать миллионером?". 在写这个单词的时候,甚至电视节目里都有这样一个问题“谁想成为百万富翁?” Верное написание этого слова объясняется его происхождением от франц. vinaigrette (соус из винного уксуса). Запомнить его орфографию можно как раз благодаря винному уксусу (винегрет по цвету напоминает его, верно?) и тому, что салат все-таки делается НЕ с ним. Это мой вариант ассоциации, который, возможно, кому-то поможет писать его верно. 该词的正确拼写源自法语。 vinaigrette(醋汁)。 您要记住他的拼写,这要归功于酒醋(酒醋酱),但沙拉也不是用它做成的。我是这样猜的,也许会有人帮助正确编写它。 4. Не что иное, как; не кто иной, как Такая орфография используется только в таком выражении. Даже если слово "как" заменить на "кроме", то уже верно будет писаться "ничто иное, кроме". 这种拼写只用于这样的表达中。 即使将"как"一词替换为"кроме",那么"ничто иное, кроме"也将正确拼写。 Связано это со значением противопоставления, которое имеет это выражение. В измененных выражениях, как правило, от противопоставления ничего не остается,поэтому и пишеися "ничто иное" и "никто иной". 这是由于该表达式具有相反的含义。 通常,在被修俄罗斯本国人都会写错的俄语单词?没错,今天我们就来盘点一下90%俄罗斯人都会写错的俄语改过的的表达中,相反的一面什么都没有,因此写作 "ничто иное" 和 "никто иной"。 5. Джентльмен Никакого дополнительного е в слове не требуется. Происходит от англ. gentleman, а русскоязычным, по всей видимости, напоминает распространенный суффикс "-тель-".  单词中不需要更多的e。 来自英语gentleman,而是用俄语说出来的,这很像常见的后缀"-тель-"。 А вы писали все эти слова правильно? 您是否能正确写下所有这些单词呢?   这些俄语单词,你能写对几个?

  • 俄语入门自学教材——基础课程第十九课

    常用前置词на加第四格表示。 例如: ① Брат старше сестры на три гоад. ② Муж выше жены на голову. V带前缀по-的单一比较级通常位于被说明的名词后面,作非一致定语。例如: ① Посоветуйте нам рубашку подешевле. ② Покажите нам словарь поподробнее. ⑵复合式比较级的用法 I复合式比较级通常用于书面语体,在句中可语以作定语或谓语。 例如: ① Это более современный город. ② Эта комната более светлая. ③ Мальчик менее умный. II复合式比较级作谓语时,可以用短尾形式。 例如: ① сегодняшняя лекция более интересна. ② Третье упражнение менее трудно. III复合式比较级作定语或谓语时,可以带比较对象,但必须用比较连接词чем连接,比较对象用第一格表示。 例如: ① Эта комната более тихая, чем та. ② Это задача более лёгкая, чем та.Дайте нам, пожалуйста, более интересную книгу, чем та.