• 俄语四级考试听力训练四级:29.07.2021

    今天这篇文章与俄罗斯与德国有关,让我们跟着听力去了解下吧~ 慢速版>>>   提俄取码:bori 常速版>>>   提取码:bori 听力内容

  • 史上最全俄语专业四级考试参考四级书大盘点

    优美流畅的俄语表达,在写作部分中取得更好的成绩。 8.外语教学与研究出版社 《高等学校俄语专业四级考试必备(词汇篇)》 顾名思义,这是一本针对专业四级考试的词汇书,书中按照字母顺序细致归纳了专四考试大纲中的词汇,并在每一个词的后面配有典型词组。可以作为复习初期的词汇书使用,也可以配合真题进行某些重要词汇的查阅学习。 9.哈尔滨工业大学出版社《全国高校俄语专业四级考试新题型模拟试题》 在2013年之后的俄语专业四级水平测试中,加入了“完形填空”一项内容,但在国内的各大参考书中,此题型的练习题并不是很多。在此书中,编者结合历年来俄语专业四级考试分值、时间、题量的变化,编写了多套新题型模拟试题,难度略高于真题,其中“完形填空”的部分可以作为其他参考书的良好补充,有余力的考生可以作为练习使用。 10.旅游教育出版社《大学俄语专业四级考试模拟试题集》 此参考书出版较早,因此可能存在购买上的困难。书中的词汇和语法部分题目受到诸多高校俄语专业老师的赞赏和推荐,有余力的同学可考俄语专业四级作为附加练习,并多向老师进行请教。但该书中口语表述部分的题型稍显陈旧,考生应注意结合生活热点,进行合理的复习准备。 声明:本内容为沪江俄语原创,严禁四级水平测试的时间了,大二的同学们都准备好复习了吗?今天小编就为大家盘点一下国内的专四复习参考书,大家可以根据自己的薄弱点各取所需,希望在五月的考试中都能取得满意的成绩! 1.外语教学与研究出版社 《高等学校俄语专业四级考试(大纲 真题 模拟)》第1版+第2版 各高校老师推荐的专四考试官方复习书,其中包含了1998-2013年间大部分年份的真题和答案,其中第2版中的2009-2013年的真题部分还配有详细解析。每一版后面各配有几套模拟题,难度基本与专四真题持平,可以作为补充练习。但此套参考书中未包含2006-2008年的三套真题,考生可从其他参考书中寻得。 2.外语教学与研究出版社 《全国高校俄语专业四级水平测试模拟真题集》 此题集由大连外院俄语专业四级测试教研组编写,其中包含了严格按照专四题型编写的多套模拟练习题,难度稍高于历年真题,可在复习后期作为提升部分来练习。 3.大连理工大学出版社 《俄语专业四级考试1998-2013年真题解析》(听说读写+综合知识) 此套参考书分为上下两册,“听说读写”部分包括听力、口语表述、阅读理解、写作等题型,“综合知识”部分包括词汇、语法、文化国情、言语礼节等题型。在此套书中包含了1998-2013年真题的全部内容,并且对于每一道题配有详细的解析,便于查阅和复习。此外,书中还配有少量的模拟题和关于各个题型答题技巧的分析,有需要的同学可以作为了解。 4.哈尔滨工业大学出版社 《全国高等学校俄语专业四级考试历年真题解析》 此参考书的优点在于知识点分类的清晰化,书中将语法、词汇、言语礼节、国情知识等各国考点进行分门别类,采取小框的方式进行细致归纳讲解,并在每一个小分类下配有历年考试中涉及该考点的真题和答案解析。对于基础较为薄弱,或觉得专四考点过于庞杂,想要先从知识点梳理开始复习的同学,此参考书不失为一个好选择。 5.哈尔滨工业大学出版社 《全国高校俄语专业四级、八级考试专项训练》 相对于各高校使用的国情课教材,这本书的优势和特点在于将教材中的文学与国情知识部分进行了清晰的归纳总结,考点种类齐全且详细,其中的每一道考题都配有原句完整的中文翻译,极大地方便了考生对国情词汇的掌握和学习。其中国情以外的部分同样可以作为专四、专八考试复习资料使用。 (如果只想针对国情部分复习的同学也可单独复习哈尔滨工业大学出版社的 《全国高校俄语专业四级、八级考试文学与国情知识》一书,两本书的文学与国情知识内容大致相同) 6.北京大学出版社 《俄语专业四级统测指南与模拟训练(上)》+《俄语专业四级统测指南与模拟训练(下)》 此套参考书同样包含上下两册,其中上册包括词汇、语法、阅读、写作,下册包括听力、口语、国情知识,两册的后面还配有2006-2009年的专四真题以供练习。此书的优点在于对于各个题型有独到的知识点归纳,尤其是言语礼节和国情知识部分,有复习余力的同学可以阅读以增长知识。 7.哈尔滨工业大学出版社《全国高校俄语专业四级、八级考试写作指导》 对于想要增强写作能力,拿到更高分数的同学,此书不失为一本好的复习资料。书中包含了考试中常出现的各个写作主题的各类范文,例如环保、交通、自我介绍等等,并将范文细致分类为了“专四水平”或“专八水平”,在每篇文章的后面还配有简短的评语,考生可以通过文章积累更优美流畅的俄语表达,在写作部分中取得更好的成绩。 8.外语教学与研究出版社 《高等学校俄语专业四级考试必备(词汇篇)》 顾名思义,这是一本针对专业四级考试的词汇书,书中按照字母顺序细致归纳了专四考试大纲中的词汇,并在每一个词的后面配有典型词组。可以作为复习初期的词汇书使用,也可以配合真题进行某些重要词汇的查阅学习。 9.哈尔滨工业大学出版社《全国高校俄语专业四级考试新题型模拟试题》 在2013年之后的俄语专业四级水平测试中,加入了“完形填空”一项内容,但在国内的各大参考书中,此题型的练习题并不是很多。在此书中,编者结合历年来俄语专业四级考试分值、时间、题量的变化,编写了多套新题型模拟试题,难度略高于真题,其中“完形填空”的部分可以作为其他参考书的良好补充,有余力的考生可以作为练习使用。 10.旅游教育出版社《大学俄语专业四级转载。

  • 俄语四级考试听力训练四级:14.07.2021

    今天这篇文章与俄罗斯美食有关,让我们跟着听力去了解下吧~ 慢速版>>>   提俄取码:bori 常速版>>>   提取码:bori 听力内容

  • 俄语四级考试听力训练四级:18.09.2019

    人们常说破镜难重圆,今天让我们跟着听力去了解下俄罗斯人对此有什么想法吧~ 慢速版>>> 常速版>>> 听力内容

  • 俄语四级考试听力训练四级:26.06.2021

    今天这篇文章与俄罗斯女人的标准有关,让我们跟着听力去了解下吧~ 慢速版>>>   提俄取码:bori 常速版>>>   提取码:bori 听力内容: Настоящая Женщина должна... Кому и зачем? Вы, либе дамен унд херрен, конечно, знаете, чем отличается Настоящая Женщина от Ненастоящей? Ну, еще бы. Да и как можно этого не знать – шоколадно-карамельных историй о «настоящих» женщинах, равно, как и руководств и инструкций по серийному превращению Ненастоящей Женщины в Настоящую – пруд пруди. Спешу обрадовать большинство моих читательниц – милые дамы, мы с вами – Ненастоящие Женщины, ибо в требования инструкции вписываемся далеко не всегда. Так и вижу милую картинку: решила, значит, некая женщина, остро ощутившая свою ненастоящесть, срочно обрести требуемые нынешним ГОСТом и социумом физические параметры и всякие там вторичные морально-духовные прибамбасы. Пришла к мастерам «настоящести», они ее, голубушку, раз – и на конвейер. И переквалифицировали во мгновение ока по отработанной методике. Причесали, завили, покрасили, намакияжили, в ажурные трусы обрядили, велели только в них теперь и ходить, здесь подрезали, там пришили, здесь замотивировали, там раскомплексовали. Блинчики с креветками печь научили, основы тайм-менеджмента, материнских и дочерних чувств преподали, щебетать о теленовинках побудили, сексуальность демонстрировать, душевность дозировать – обязательно. Как говорилось в одной детской книжке, «сначала в морилку, потом в сушилку, потом в распрямилку». Выпорхнула из распрямилки такая Настоящая-Настоящая. И крылышками бяк-бяк-бяк. И все у нее сразу стало в пенно-розовом гламуре с легким, почти незаметным, интеллектуально-духовным отблеском, оригинальненько, как у всех. Если средств на профессионалов серийной «настоящести» недостает, расстраиваться не надо. Можно запросто справиться по самоучителю, гарантирующему обретение дамской «настоящести» в кратчайшие сроки в домашних условиях за смешные деньги. Тут, правда, не обойтись без некоторых ключевых мотивационных фраз. Первая из них – истинный перл: «Настоящая женщина должна». Вторая, не менее шедевральная – «Настоящей женщине необходимо стремиться». Сочетание абстрактного долга с конкретным стремлением приводит обычно к когнитивному диссонансу, но, если в пособии сказано – должна и необходимо, значит, так тому и быть. И начинаются муки превращения в самую что ни на есть Настоящую. И все бы хорошо, все бы по плану, но вот только жизнь эта, с ее дурными коррективами. Настоящесть какая-то ущербная выходит – написано – должна весить столько-то. А тут пара килограммов лишние и никак не уходят. Сказано – Настоящая Женщина стремится стать идеальной матерью. А тут дитя выкомаривает, есть не хочет блинчики с креветками – а они ведь почти Настоящей Женщиной приготовлены. И муж чтой-то над кружевными трусами смеется, и пожилые родители болеют и капризничают – а она все стремится и стремится, планирует и планирует, должна и должна. Так ведь в инструкции сказано. С работы – на велотренажер, от тренажера – к сковородкам, от них – к новому дамскому роману. Ну, все никак не получается превратиться в Настоящую, все какая-то ненастоящая, горе горькое, здравствуй, дедушка невроз. И жизнь, будь она неладна, все время тут как тут со своими поправками и неожиданностями, как всегда некстати. Насморк, весенняя хандра, на работе сложности, пара морщинок в уголках глаз. Ну и что, что мужчине морщинки эти нравятся, Настоящая Женщина по инструкции должна с ними рьяно бороться. Вот и идет бесконечный процесс борьбы, жесткий прессинг не собственных стремлений, ложно понятого долга – и все для того, чтобы иметь право, в соответствии с чужими представлениями о настоящести, сказать о себе: «Теперь я – Настоящая Женщина» («А я бабочка-капустница, а я бывшая гусеница») – и с чувством выполненного долга испустить дух со словами: «Настоящая Женщина попадает в рай». А обычная, настоящая женщина просто живет. Следит за собой, разумеется, но без всяких навязанных «должна» и «необходимо стремиться», так ограничивающих внутреннюю свободу. Без всяких тайм-менеджментов. И стремления, и желания определяет себе сама, без внешних, непонятно кем придуманных, инструкций. Ей не нужно никому ничего доказывать, она получает искреннюю радость от самого потока жизни. И она, и ее близкие ни минуты не сомневаются в ее настоящести. И любовь, и нежность своему мужчине, родителям и ребенку она дарит не по расписанию, и может позволить себе и отсутствие гелевых ногтей, и махровый халат за завтраком, иногда – полуфабрикат для всей семьи на ужин, и не всегда вытертую пыль, и некие несовершенства характера. И, представляете, разрешает своим детям получать не самые лучшие отметки, и – о ужас – иногда прогуливать уроки из-за интересной выставки или сильной усталости. Потому что она видит главное. А главное – всегда, при всех обстоятельствах жизни, быть собой. И только собой – а не гипотетической серийной, весьма дисгармоничной «Настоящей Женщиной» глянцевых журналов. Ибо лишь способность быть только собой, строить ровные и теплые отношения и меняться под влиянием собственных, а не навязанных кем-то установок, и дает душевное спокойствие, равновесие и гармонию. И это понимает каждая настоящая женщина, так ведь?

  • 俄语四级考试听力训练四级:13.09.2019

    今天这篇文章与俄罗斯的警务有关,让我们跟着听力去了解下吧~ 慢速版>>> 常速版>>> 听力内容

  • 俄语四级考试听力训练四级:23.06.2021

    今天这篇文章与俄罗斯历史上一位传奇人物有关,让我们跟着听力去了解下吧~ 慢速版>>>   提俄取码:bori 常速版>>>   提取码:bori 听力内容

  • 俄语四级考试听力训练四级:16.06.2021

    今天这篇文章与俄罗斯人的胡子有关,让我们跟着听力去了解下吧~ 慢速版>>>   提俄取码:bori 常速版>>>   提取码:bori 听力内容

  • 俄语四级考试听力训练四级:30.08.2019

    今天这篇文章与俄罗斯的男人节有关,让我们跟着听力去了解下吧~ 慢速版>>> 常速版>>> 听力内容: Что дарить 23 февраля? Что дарить 23

  • 俄语四级考试听力训练四级:13.08.2019

    众所周知,俄罗斯人能歌善舞,今天这篇文章就与之有关,让我们跟着这篇文章去了解下吧~ 慢速版>>> 常速版>>> 听力内容