• 俄语四级考试听力训练四级:19.06.2019

    东西方人的审美差距还是蛮大的,今天让我们跟着这篇文章去看看俄罗斯的男人们喜欢什么样的女性吧~ 慢速版>>> 常速版>>> 听力内容: Почему мужчинам нравятся полненькие женщины? Мужчинам всегда нравилось, нравится и будет нравиться, когда у них всего — «полным-полно»… Если стакан, то полный до краев. Если денег, то — полные карманы. Как только станут карманы полные, так сразу друзей — полным-полно и подружек — хоть отбавляй. Карманы опустели? Ерунда! Зато проблем враз навалилось — по полной программе. И жена как раз, кстати, завелась на полную катушку. И мусору в доме — полные ведра… Короче — полный «кирдык»! Непьющий? Очень хорошо! Значит, ненужных запчастей и «лишних» деталей — полный гараж. Нет гаража — есть сарай? То и в сарае полно «нужного» хлама. Нет ни гаража, ни сарая? Тогда — в лес по грибы. Там полным-полно поганок, а если встретятся съедобные, то в них полно червей. В любом случае, с полной корзиной — домой. На обратной дороге дождь приключился? Воды — полные сапоги… Обычное явление. Вот так и живем мы, мужчины, вдыхая жизнь полной грудью. Любим мы жить! Любим и наших прекрасных женщин. Любим их и днем, и ночью. Особенно ночью… Но частенько беспокоит нас, мужчин, чрезмерная худоба наших подруг. Как хороша полненькая женщина! Любо-дорого поглядеть — и осаниста, и пышногруда, и такие замысловатые движения круглой попой совершает, что как зачарованные смотрим — оторваться невозможно. А наши худенькие подруги лишь злятся и еще больше худеют от ревности. У полненьких женщин нет женских прелестей «по отдельности». Все их тело — сплошное удовольствие для мужчин. Как приятно гладить упругие возвышенности и нежно касаться таинственных впадин, без опасения нащупать очередную выступающую кость. Очень красивые линии тела у полненькой женщины. Стоит ли она, подбоченившись, сидит ли, не касаясь спинки стула, или лежит в незапахнутом халате, томно поглядывая и поигрывая локоном своих волос — все тело рисуется разной по толщине плавной линией, повторяющей эффектные формы. Линия не обрывается где-то — она скользит, кружась по телу, и прячется в нем загадкой для мужчин. Мужчины любят такие женские загадки. Полненькие женщины — искусные любовницы. Им хорошо известно, что белый цвет полнит и потому — для своих мужчин — они припасают презервативы белого цвета. Мужчины, каждый раз обнаруживая свою «возросшую» состоятельность, бесстрашно бросаются разгадывать любые женские загадки. Полненькие женщины хороши и в любви, и в хозяйстве. Они основательны и надежны. Случись, заденет она дверной косяк плечом… И что же? Да ничего! В худшем случае косяк отзовется гулким звуком добротной постройки. В той же ситуации худенькая женщина воскликнет жалобно в ответ на хруст в её слабеньком плече. Мужчины видят в полненьких женщинах свое заветное «полным-полно». Видят полную тарелку наваристого борща и кусок прожаренного мяса к холодненькой водочке. Видят взбитые подушки и многообещающий взгляд пылкой подруги. Мужчины не слышат от полненьких женщин занудных разговоров о каких-то диетах. Полненькие женщины — не толстые! Они по-настоящему женственны. Они жизнерадостны и веселы! Худенькие — плаксивы и печальны… Жалко мне худеньких женщин. Если вдруг забредет ко мне на огонёк худенькое «создание» — пожалею и пущу в дом. Предложу горячую ванну — пусть отогреется. Глядишь, оживет. Напою теплым молоком с медом — для красивого цвета лица и здоровья тела. Накормлю сдобным печеньем. Спать положу рядом с собой, заботливо укрыв вторым одеялом. Подоткну одеяло старательно, чтобы энергия не покинула окончательно её тщедушное тельце. Пусть спит спокойно — сил набирается. Утро вечера мудренее… Может, оставлю её в доме на полгодика. Откормлю. Может и получится из неё что-нибудь путное женское. Не худое.

  • 俄语四级考试听力训练四级:17.04.2019

    俄罗斯人也是比较迷信的民族,学俄语的小伙伴们都知道如果他们在街上遇到黑猫,会觉得很晦气,今天让我们跟着这篇文章看看作者是如何看待这件事情的吧~ 慢速版>>> 常速版>>> 听力内容

  • 俄语四级考试听力训练四级:11.06.2019

    众所周知,俄罗斯也是比较迷信的国家,今天让我们跟着这篇文章去了解下吧~ 慢速版>>> 常速版>>> 听力内容

  • 俄语四级考试听力训练四级:07.06.2019

    中国人常说吃饭的时候要细嚼慢咽,今天让我们跟着这篇文章去看看俄罗斯人是否也有相似的观点吧~ 慢速版>>> 常速版>>> 听力内容: Возврат к истокам, или Что такое Slow-food? Как все мы знаем, редко когда что-то модное бывает одновременно и полезным. Но это — нечто другое. Это полная противоположность фастфуду. Slow-food

  • 俄语四级考试听力训练四级:05.06.2019

    俄罗斯的伏特加酒世界闻名,今天这篇文章就与之有关,让我们跟着去了解下相关内容吧~ 慢速版>>> 常速版>>> 听力内容: В чем различие между водкой, водкой особой и настойкой? Шампанское, бурбон, одеколон — это все французские выдумки. Наш национальный напиток — водка (vodka

  • 俄语四级考试听力训练四级:14.05.2019

    孔子曾说逝者如斯夫,不舍昼夜。让我们今天跟着这篇文章去了解下俄罗斯人对于时间有什么看法吧~ 慢速版>>> 常速版>>> 听力内容

  • 俄语四级考试听力训练四级:19.05.2019

    在现代生活中如何快速赚钱呢?今天让我们跟着这篇文章去了解下俄罗斯人的财富经吧~ 慢速版>>> 常速版>>> 听力内容

  • 俄语四级写作四级范文:Мой любимый человек

    俄语专四考试的写作基本上都是记叙文,对人物的描写是很基本的能力。灵活运用也可以应用到其他文章当中。 Мой любимый человек Я хочу рассказать вам о человеке, которого считаю моим любимым человеком. Это моя мама. Когда я пишу или говорю о своей маме, я всегда волнуюсь. Мне кажется, что мне не хватит слов, чтобы рассказать о ней всё то, что я хотела бы сказать. Моя мама, как все женщины Китая, простая, добрая и трудолюбивая. Она домохозяйка. Я хорошо помню, что она всегда много работала, когда мы были маленькими. Она старалась, чтобы её дети выросли здоровыми и сильными. Хотя сейчас мы уже взрослые, мама не забывает нам помогать во всём, особенно когда нам бывает трудно. Я люблю свою маму больше всех. Я всегда помню её благородную материнскую любовь и помогаю ей во всём.  点击查看更多此系列文章>> 

  • 俄语四级考试听力训练四级:17.05.2019

    如果想要身体健康精力充沛,那么充足的睡眠是必不可少的,今天让我们跟着这篇文章去了解下俄罗斯人是如何看待睡眠的吧~ 慢速版>>> 常速版>>> 听力内容

  • 俄语四级考试听力训练四级:29.05.2019

    俄罗斯家庭过年里必不可少的就是新年吉祥树了,今天就让我们跟着这篇文章去了解下吧~ 慢速版>>> 常速版>>> 听力内容