• 俄语实用口语:如何问路?

    Как выбрать человека, что бы спросить дорогу? По-моему,большество бабушек очень гостеприимное.Если вы спрашиваете дорогу им, они, может быть,приводят тебя к месту.大多数俄罗斯的大妈们都是非常热情好客的,如果你向俄她们问路的话,说不定她们还会好心带你去。 Кроме бабушек, молодые люди тоже с удовольствием показывают вам дорогу, и они хорошо знают о городе.除了大妈们,年轻人们也十分乐意给你指路,而且大多数年轻人对城市都十分熟悉。 Как вежливо начинаете разговор? В начале разговора, надо пользоваться вежливыми словами. На пример: Здравствуйте! Простите! Извините!Скажите пожалуйста!在对话的开始应该使用“您好”“不好意思打扰一下”“请问一下”之类的敬语。 Не спишите! лучше спрашивать другим человекам скромно.语气应当和缓,要以一种谦虚的口吻向别人询问。 Проситие! Вы не подскажите, где здесь ближающая остановка?您好,请问一下最近的车站在哪里? Извините! вы не знаете, как пройти к музею эрмитажу?不好意思打扰一下,您知道怎么去埃尔米塔什吗? Скажите пожалуйста, до ливадийского дворца доедете?请问一下,这辆车去里瓦几亚宫吗? звините, где красная площадь?不好意思,请问红场在哪里? Это далеко?远吗?

  • 一句通:挑战地道口语

    [en]Достать из-под земли[/en][cn]上天入地也要找到[/cn]   [cn]1.【释义】[/cn] [en] достать, чего бы это ни стоило. [/en][cn]无论如何也要得到。[/cn]   [cn]2.【词汇】[/cn] [en]достать-доставать[/en][cn]得到,取得[/cn] [en]стоить[/en][cn]耗费,值得[/cn]   [cn]3.【例句】[/cn] [en]Не вздумайте удрать — я достану из-под земли![/en][cn]不要试图逃跑,我上天入地也会把你找到!cn]   声明: 本文内容为沪江俄语原创,转载请注明出处。  

  • 俄语口语:欢迎

    看看。看看真实的中国。 Жэньхао: Да, и ты сможешь попутешествовать и увидеть настоящий Китай. 小杰:你最俄语,能够加深印象,巩固课堂所学俄语知识。小编特别整理了一系列俄语好多写一些文章,让外国人好好了解中国。 Сяоцзе: Ты должна написать как можно больше статей, чтобы люди из других стран смогли лучше понять Китай. (广播:各位乘客朋友,我们的飞机就要着陆了,请大家回到座位上,系好安全带。) 雪梅:飞机要降落了,坐好吧。 Сюэмэй: Наш самолёт заходит на посадку. Сядьте правильно. 黄人豪:终于回到家了。 Жэньхао: Скоро будем дома.

  • “封杀”用俄语怎么说?

    最近一瓜未平一瓜又起,网友疯狂吐槽:我像一只在瓜田里上蹿下跳的猹…   作为一名俄语人,吃瓜之余,不能忘记学习哦!你知道“封杀”用俄语怎么说吗? исключать/исключить кого v.开除,除名 这个单词的本意是把某个人或者某种事物排除在外,除名,“封杀”就是禁止明星、艺人参与某些活动或者从事某些工作,也就是把他们排除在外的意思。 ~из кружка 从小组里除名. ~ из списков 除名. ~из школы 从学校开除. Кадры были исключены из партии из-за плохого стиля. 干部们因为作风不良被开除党籍

  • 俄语口语:保密

    本讲内容:保密 俄语口语要每天张口练习才能有所提高呢,今天小编为大家准备了新的俄语口语内容,一起来练习一下吧,俄语口语每日朗读,叫上你的同桌,一起来练习口语对话吧 本期对话跟桃色花边有关,一起来感受一下吧: [en]——Кажется,у начальника отдела есть другая женщина.[/en][cn]——科长好像有外遇。[/cn] [en]——Правда?Откуда ты узнал?[/en][cn]——真的?你怎么知道?[/cn] [en]——Никому нельзя говорить.[/en][cn]——要保密,跟谁都不能说哦。[/cn]

  • 俄语难点之变格-看了就会!史上最全俄语1-6格用法及意义!

    本书是普希金写的。 [/cn] [en]4)Цель-предмет[/en][cn](目标-对象)[/cn] [cn]提示词:[/cn] [en]быть[/en][cn](存在);[/cn] [en]стать[/en][cn](成为);[/cn] [en]работать[/en][cn](工作);[/cn] [en]являться[/en][cn](是,作为)[/cn] [en]- Каждый из нас мечтает стать учёным.[/en] [cn]- 我们每一个人都梦想成为科学家。[/cn] [en]5)Хобби[/en][cn](爱好)[/cn] [cn]提示词:[/cn] [en]интересаваться[/en][cn](对...感兴趣);[/cn] [en]увлекаться[/en][cn](热爱);[/cn][en]заниматься[/en][cn](学习,钻研)[/cn] [en]6)Предлоги места[/en][cn](地点介词)[/cn] [cn]提示词:[/cn] [en]перед[/en][cn](在..之前);[/cn] [en]над[/en][cn](在...上方);[/cn] [en]под[/en][cn](在...下方);[/cn] [en]за[/en][cn](顺带);[/cn][en]между[/en][cn](在...之间);[/cn] [en]рятом с[/en][cn](在...旁边)[/cn] [en] - Зачем ты пошёл в магазин? - я пошёл в магазин за хлебом. [/en] [cn] -你去超市买什么? -我去超市顺带买面包。 [/cn] [cn] 学到第五格啦,大家是不是感觉很多句子我们平时生活中经常用到呢? 毕竟知识来源于生活嘛~ 最后,让我们一起来看看第六格的用法~ [/cn] [en]Предложный падеж[/en][cn](六格)[/cn] [en]Значение[/en][cn](意义)[/cn] [en]Пример[/en][cn](例子)[/cn] [en]1)Тема[/en][cn](主题)[/cn] [en]О ком?/ О чём? [/en][cn](关于什么)[/cn] [en] - О ком опера? - О Евгении Онегине. [/en] [cn] -歌剧是关于谁的? -关于尤金·奥涅金。 [/cn] [en]2)Место[/en][cn](地点)[/cn] [en] - Где ты? - Я в театре на опере. А ты? -Я на улице. [/en] [cn] -你在哪? -我在剧院看个剧。你呢? -我在马路上。 [/cn] [en]3)Время(большое время)[/en][cn](长时间)[/cn] [en] - Когда ты родился? - В 1995 году. [/en] [cn] -你什么时候出生的? -在1995年出生。 [/cn] [en]4)Транспорт[/en][cn](交通)[/cn] [en] - Ты ездишь на чём? - На машине. [/en] [cn] -你乘坐什么去? -坐汽车去。 [/cn] [en]5)Музыкальный инструмент[/en][cn](乐器)[/cn] [en] - На чём ты играешь? - Я играю на гитаре. [/en] [cn] -你在弹什么? -我在弹吉他。 [/cn] [en]6)Язык[/en][cn](语言)[/cn] [en] - На каком языке ты говоришь? - На русском. [/en] [cn] -你讲什么语? -俄语。 [/cn] [cn] 1-6格的意义及用法就全在这里啦!希望可以为大家的语法学习带来帮助奥! 死记硬背是很难记得牢固的,大家可以在平时生活的交流中多体会巩固,说话时注意应该使用几格,说得多了就会形成记忆,慢慢也就变成地道的俄语人啦! PS:诚邀大家评论区为小编积极补充,期待各位大神的指导! [/cn]

  • 俄语口语:拌嘴

    本讲内容:拌嘴 俄语口语要每天张口练习才能有所提高呢,今天小编为大家准备了新的俄语口语内容,一起来练习一下吧,俄语口语每日朗读,叫上你的同桌,一起来练习口语对话吧 本期对话开始啦: [en]——Даром не надо.[/en][cn]——白俄语口语要每天张口练习才能有所提高呢,今天小编为大家准备了新的俄语口语送我我都不要。[/cn] [en]——Гм.А я тебе ещё не дарю![/en][cn]——哼,我还不送你呢![/cn]

  • 俄语口语:发福

    俄语口语:发福 俄语口语要每天张口练习才能有所提高呢,今天小编为大家准备了新的俄语口语内容,一起来练习一下吧,俄语口语每日朗读,叫上你的同桌,一起来练习口语对话吧 本期对话跟一位小胖妹有关,一起来感受一下吧: [en]——Ты не заметил,что я изменилась?[/en][cn]——你没看出我有什么变化吗?[/cn] [en]——Ах,как ты пополнела?[/en][cn]——你怎么发福了?[/cn]

  • 这些口语错误,俄罗斯人也常犯!

    合适的表达。 因为我们已经习俄语的你,常常被俄语中的某些复杂的词汇和语法绕得晕晕乎乎的吧?其实俄罗斯人自己也常常在口语惯了“до скольки?”这样的问法。但是根本没有“до/со/ко скольки”这种形式。 要知道某人何时完成工作,可以问:“До скОльких работаешь?”。 如果您担心混淆,可以用“现до которого часа?”的说法。[/cn] [en]Куда — в Москву, откуда — из Москвы. То есть приезжаем мы всегда «из» каких-либо стран, городов, сёл и других населённых пунктов. Как возник вариант с предлогом «с» — загадка. Предлог «с» антонимичен предлогу «на» — если такой вариант и допустим, то только с определёнными географическими названиями, например когда речь идёт о Кубани или об Украине.[/en][cn]去哪里-в莫斯科,从哪里来-из 莫斯科。也就是说,我们总是“из”某个国家,城市,村庄或者其他什么居民点。前置词用“ c”的形式是如何产生的?没人知道。“ c”与介词“ на”对应,仅在某些特定的地理名称时使用,例如,库班或乌克兰。[/cn]

  • 俄语口语:笑话一则

    本讲内容:笑话一则 俄语口语要每天张口练习才能有所提高呢,今天小编为大家准备了新的俄语口语内容,一起来练习一下吧,俄语口语每日朗读,叫上你的同桌,一起来练习口语对话吧 本期对话与一则笑话有关,一起来感受一下吧: [en]——Я здесь,чего ты боишься?[/en][cn]——有我呢,你怕什么?[/cn] [en]——Именно тебя.[/en][cn]——就是因为有你啊。[/cn]