在生活中我们都需要朋友,也都习惯向朋友倾诉自己的不快和伤心事。今天我们就来学习一下当朋友向你倾吐不快的时候,我们应该怎样去安慰别人。

1.Не волнуйтесь/ нервничайте/ горюйте/ печальтесь/ расстраивайтесь/ огорчайтесь/ мучайтесь/ хмурьтесь/ хнычь.
别担心/着急/难过/忧愁/灰心丧气/伤心/难受/愁眉苦脸/诉苦。

2.Не падайте духом.
别垂头丧气。

3.Не опускайте руки.
别灰心。

4.Не вешайте голову.
别悲观;别失望。

5.Не драматизируй ситуацию.
别瞎想。

6.Не поддавайтесь настроению.
别被情绪影响了。

7.Я тебе сочувствую.
我很同情你。

8.Я соболезную. (в случае смерти кого-нибудь)
我表示深切的同情。(在有人去世时用)

9.Я сожалею, что так получилось/ случилось.
我对此感到很抱歉。

10.Я тебя понимаю.
我理解你。

11.Я разделяю твою печаль.
让我来分担你的痛苦。

12.Мне тебя жаль/ жалко.
我真心疼你。

13.Успокойтесь.
镇静一下。

14.Взбодритесь.
精神振奋起来。

15.Возьмите себя в руки.
控制一下自己。

16.Выше голову.
抬起头来。

17.Верьте в лучшее.
要相信一切都会好起来的。

18.Будьте оптимистом.
乐观点。

19.Всё проидёт.
都会过去的。

20.Всё наладится/ исправится.
一切都会安排好的,一切都会过去的。

21.Нет безвыходных ситуаций.
总是有办法的。

22.Смотрите на всё проще.
看开点。

23.Нет никакой трагедии.
没啥大不了的。

24.В жизни всё бывает/ случается.
生活中啥事都有。

25.Всё будет хорошо.
一切都会好起来的。

26.Начните всё сначала.
从头再来嘛。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江俄语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。