为了提高口语和写作水平,学俄语的同学们大多十分关心俄语短语的背诵记忆,从今天起,小编每天为大家准备十个常见的俄语高频惯用语,为提高大家的口语水平助一臂之力!

1/ влечь /повлечь/ за собой что
引起;导致;结果是

Одна беда влечёт за собой другую.
一波未平一波又起。

2/ вместе с кем-чем
与...同时;和...一起

Человека узнаешь, когда вместе с ним пуд соли съешь.
路遥知马力,日久见人心。

Вместе с материальным благосостоянием неуклонно идёт вверх и культурный уровень нашего народа.
随着物质水平的提高我国人民的文化水平也不断上升。

3/ вместе с тем
同时;此外;而且(有转折义)

Вместе с тем ещё не достигнута полная механизация всех производственных процессов.
但是生产全线机械化尚未实现。

Он говорил вежливо, но вместе с тем сурово.
他说话很客气,但同时也很严厉。

4/ вместе того чтобы
不是...而是;本应...但

Вместе того, чтобы продолжать наступление, они перешл к обороне.
他们不继续进攻,反转为防御。

Вместе того чтобы дать список фамилий, эта дежурная, оказывается, приглашает всю коллегию в Ленину.
列宁本来要的是名单,值班员却以为要请全体工作人员到他这里来。

5/ во весь опор
飞速;急速

Он пустился бежать вл весь опор.
他飞速跑起来。

Он во весь опор говорит по-японски.
他讲日语很快。

6/ во власти кого-чего
在...支配下;在...权力下

Я делаю насколько это в моей власти.
我尽力而为。

Не в моей власти.
不在我的权力范围之内。

Он был весь во власти победной симфонии
他当时完全沉醉在胜利的交响乐之中。

7/ во все концы
往各处

С Центральной народной радиостанции новости передаются во все концы земли.
从中央人民广播之声播送到全国各地。

8/ во всех концах / по всем концам
在各地

В день 1-го октября по всем концам страны царит оживление, веселье
十月一日,全国各地都充满了热闹欢乐的气氛。

9/ во все стороны
向着四面八方;朝各方面

Они пошли во все стороны.
他们向四面八方走去。

10/ во всём своём величии
充分地;极其宏伟/茂盛...

Он являет пример мужества во всём величии своего таланта.
他是个真正的英雄模范。

Этот лес вставал во всём всоём зелёном величии.
这是一片及其茂盛的森林。