欣赏了了那么多毛妹的颜值看了那么多好看的毛剧毛片(emmmmmmm你懂的),现在让我们一起来看看俄罗斯人眼中的中国和中国人吧!一起来看看俄罗斯人是如何评价我们的!

1. На улице никогда не встретишь пьяного в хлам китайца. Если и напивается, то друзья довезут до дома.
在路上不会遇到喝醉了酒耍酒疯的中国人,如果喝多了,朋友都会帮忙送回家的。

2.Пиво дешевое и вкусное, больше 4 градусов не бывает, только если импортное.
啤酒又便宜又好喝,超过四度的啤酒除了进口的,国产的是不存在的。

3.Дома китайцы попоек не устраивают.
中国人一般不在家里开派对狂喝酒。

4.А вообще у китайцев культуры питья никакой нет. Они никогда не пьют пиво, ради того, чтобы просто попить пиво и расслабиться. У них самое главное, если собрались в ресторане шумной компанией отмечать какой-нибудь праздник, это выпить пива как можно больше и как можно быстрее, чтобы все это выблевать в туалете, и они всячески подбадривают друг друга.
在中国文化中完全没有饮酒文化。他们从来不为了喝啤酒而喝啤酒,也不为了放松一下而喝啤酒。他们主要是在餐厅里聚会庆祝节日的时候才会尽量多喝酒,喝得快,然后大伙喝到一起在厕所里呕吐,然后千方百计地互相鼓励对方来啊!再喝啊!

5.Чокаются они не все вместе, а каждый с каждым, и каждый каждому что-то желает.
他们不一起碰杯,都是一个一个的来,然后每个人要对另外一个人说上几句祝愿的话。

6.Китайские клубы — это очень на любителя. Во-первых, там играет только китайское R’n’B, а это — не очень, во-вторых люди занимаются тем же, чем и в ресторанах по праздникам, пытаются выпить пива как можно больше и как можно быстрее, чтобы все это выблевать в унитаз или на пол рядом с унитазом, а потом обратно пойти пить.
中国的酒吧实在是不怎么样。首先这些酒吧里只演奏中国式的RNB,而对这个我并不是很来感觉。其次在酒吧中国人干的都是和在餐厅庆祝节日时一样的事:喝酒喝的又多又快,然后一起跪在地上蹲在马桶边狂吐,然后再回去接着喝。

7.В клубах китайцы, кстати, редко танцуют, там стоит великое множество столиков, и они за этими столиками играют в игру. И вобщем, кто проигрывает, тот пьет.
顺便提一嘴,在中国的酒吧里人们都不怎么跳舞。酒吧里有很多那种非常豪华的小桌子,然后人们在桌边玩桌游。总的来说,就是谁输了谁就喝酒。

8.Из 100 мужчин, 90-95 курят. Женщины вообще не курят. За 3 года видел с сигаретой только 2-х девчонок.
一百个男人90-95个抽烟,而女人几乎不抽烟,三年里我就看见过两个女性抽烟。

9.Торты, пирожные, и прочая выпечка — всё пресное и вообще не идёт в сравнение с нашими.
不管是蛋糕、馅饼还是其他的一些面包,口味都特别淡,完全不能跟我们的相提并论。

10.В очках ходят процентов 70 от всего населения.
百分之七十的中国人都戴眼镜。


 

声明:本双语文章的中文翻译系沪江俄语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。