欣赏了了那么多毛妹的颜值看了那么多好看的毛剧毛片(emmmmmmm你懂的),现在让我们一起来看看俄罗斯人眼中的中国和中国人吧!一起来看看俄罗斯人是如何评价我们的!

1.Сотовая связь здесь государственная и дешевая, всего несколько тарифов.
这里的网络移动通信都是国有的,很便宜,没多少钱。

2.Интернет тоже государственный, скорость отличная, плачу 900 юаней в год.
网络也是国有的,速度超级快,900人民币一年。

3.Взрослые люди редко ходят в гости и зачастую не знают своих соседей. Молодежь, конечно, ходит по гостям. Любимое занятие в гостях — это поесть.
年纪大的人很少做客,甚至有些都不认识隔壁的。而年轻人经常互相做客。做客的时候最喜欢干的事——当然是吃吃吃了!

4.В целом они очень гостеприимны, по крайней мере меня зовут постоянно, и основное занятие опять же поесть.
总的来说中国人都非常热情好客,至少我经常被邀请去做客,然后吃吃吃。

5.За столом не разговаривают о политике, в основном о делах и работе.
吃饭的时候一般不谈政治,一般谈事情或者是工作。

6.Земля дорогая, недвижимость дорогая, и дорожает с каждым годом, но, конечно, дешевле чем в Москве.
土地很贵,不动产很贵,并且一年更比一年贵,但是,没有莫斯科贵。

7.Снимать квартиру дешево. Снимаю 3-х комнатную со всеми удобствами за 2500 юаней в месяц. В Шанхае и в Пекине дороже.
租房子很便宜。租一个三室的基本设施都有的房子一个月2500人民币,不过上海和北京就贵一些。

8.В продуктовых магазинах цены дешевые, фрукты круглый год, все свежее.
食品商店里价格很便宜,水果一整年的都更新鲜。

9.Китайцы всегда попытаются заплатить за обед в ресторане за вас. Иногда по этому поводу возникают большие ссоры, так как все друг другу хотят угодить. Я поначалу пытался заплатить за обед, но они все равно не давали этого сделать, теперь даже не пытаюсь.
中国人在餐厅吃完饭都是抢着付钱的,有时候因为这个还会起争执,因为都想请对方吃这顿饭。我一开始尝试我来付钱,但是他们并不让。现在我试都懒得试了。

10.Китайцы почему-то знают и любят Витаса, нередко из музыкальных магазинов можно услышать его песни.
中国人不知为是吗都知道并且很喜欢维塔斯,我经常在中国的音像店里听到他的歌。


声明:本双语文章的中文翻译系沪江俄语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。