有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!

【原文】

Во дворе маленькие брат и сестра лепят снеговика. Мальчик говорит сестре:
- Ну вот, почти все, побегу домой, принесу морковку!
- Неси две, сделаем ему и нос!

【参考译文】

院子里兄妹俩在堆雪人,男孩对妹妹说:

-哇,差不多了,我回家拿胡萝卜!

-拿两个,再给他做个鼻子!

【单词释义】

1. двор:【名词】院子,农舍,棚舍。

2. лепить:【动词】塑造;制作;黏上。

3. снеговик:【名词】雪人。

4. принести:【动词】带来;造成;产仔。