可能在一百年之前,没有人知道什么叫Iphone X,也没有人知道什么叫金拱门(广告商看到请给俄语君打钱)

但是,在18世纪却流行着几个生活小技巧,即使现在,也是十分流行

 

Ветер теперь не помеха
风儿吹啊吹也吹不灭

 

Если вы часто ходите в походы или любите барбекю на свежем воздухе, то этот совет для вас. Чтобы на ветру зажечь спичку, нужно сделать на ней маленькие надрезы в сторону головки. Образованные «кудряшки» помогут задержать огонь и увеличат пламя.
如果您常去远足,或者是喜欢在户外烧烤,那么这条建议就是为您而生的。为了在风中也能点燃火柴,可以在上面往火柴头的方向划些小道子,这些形成的木屑有助于维持火焰和扩大火苗。

 

Способ очистки бутылки в любом месте
能清洁到瓶子任何一个地方的方法

 

Нет под рукой ершика, чтобы помыть бутылку? Не страшно, поскольку с задачей справится песок. Нужно насыпать в емкость небольшое количество, добавить воду и хорошенько взболтать. Загрязнения уйдут быстро, и после ополаскивания можно будет оценить идеальный результат.
手边没有杯刷?别慌,因为沙子也能胜任。只需往瓶子里装入不多的沙子,加入水,然后好好地摇匀。这样污垢很快就会去除,然后再涮涮水,就会得到一个完美的结果。

 

 Только качественное масло
只要高质量黄油

 

К сожалению, многие продавцы пытаются продать дешевые продукты подороже. Например, часто вместо масла можно купить маргарин, который вреден для здоровья. Есть простой тест, как можно проверить, качество. Возьмите лист бумаги и смажьте его маслом, а затем зажгите. Если во время этого начал выделяться приятный сливочный аромат, значит, было куплено масло, а вот маргарин будет источать сильный неприятный запах.
非常扎心,很多卖家总是试图把便宜的食品卖个高价。比如说,常常去买黄油却买到了有害健康的人造黄油。这里有一个简单的小测试,能测试黄油的品质。拿一张纸,用黄油擦拭它,然后点燃纸。如果这是开始散发出好闻的乳脂味,那就说明买到了天然黄油,而人造黄油则会发出浓重的难闻的味道。

 

Вторая жизнь для букета цветов
花束的第二春

 

Получать цветы в подарок всегда приятно, но очень досадно, что букеты долго не стоят и уже через пару дней начинают вянуть. Часто сталкиваетесь с такой проблемой? Тогда для вас один из лайфхаков древности – цветы, которые начали вянуть, нужно поставить в горячую воду и держать их там до тех пор, пока жидкость не остынет. После этого букет можно вернуть в вазу с прохладной водой. Поверьте, результат вас приятно удивит.
收到一束花作为礼物总是让人很开心,但是又很遗憾的是,花束留不了很久,不过几天就会枯萎。您常遇到这样的问题么?那么现在就为您献上一个以前的生活小妙招 — 当花束开始枯萎时,就要把它立在热水里,并且一直放在那儿直到水变凉。然后花束就能再次放回装着凉水的花瓶里了。完事你去看看,结果一定会让您惊喜。

 

Аккуратные кусочки хлеба – не проблема
完美的面包片 — 没毛病

 

Кто не любит свежий мягкий хлеб, который практически тает во рту! Но вот проблема – сложность нарезать тонкие кусочки. Еще 100 лет назад люди определили, что в такой ситуации нужно просто опустить нож в кипяток и быстро вытереть. Вот проверьте: нагретый нож будет аккуратно разрезать свежий хлеб.
谁不喜欢新鲜软和的面包,可以在嘴里融化的那种!但是问题来自 — 这样很难切出薄面包片。但是100年前的人就搞清楚了,在这样的情况下只需把刀子放在沸水里,然后迅速擦干。您再试试:烫过的刀子就能完美的切出鲜面包了。

 

怎么样?感受到来自一两百年前的智商碾压了么?

但是俄语君真的有学到几招,为前人点赞!

 

声明:
本文由沪江俄语翻译整理,
素材参考自
转载请注明出处。
如有不妥,敬请指正。