慢速版:

常速版:

听力内容:

В Московском Губернском театре поставили «Вишневый сад»

Над постановкой пьесы Чехова работал руководитель труппы Сергей Безруков. Репетиции проходили в той самой усадьбе, где Антон Павлович когда-то придумал свое легендарное произведение. И теперь зрители в зале почувствуют аромат цветущих деревьев, свежего сена и даже парфюма героев.

Находка Чехова! Изменить лишь ударение, и этим рассказать, о чем его пьеса, написанная на стыке эпох. ВИшневый сад — коммерческий, приносящий доход. А старый, лишь радующий глаз, вишнЕвый — словно символ прежней дворянской жизни. Новому времени такой не нужен.

Эта пьеса не сходит с мировых подмостков уже более века! Но в ней словно неиссякаемый источник вдохновения для разных режиссеров. Марина Влади когда-то рассказала полную метафор историю вишневого сада на французом. Испанский хореограф Начо Дуато Чехова станцевал, разглядев в русских словах мелодию.

Сергей Безруков признается, создавая свой «Вишневый сад», не мог не вспомнить о постановке знаменитого немецкого режиссера Петера Штайна, которую увидел еще в студенчестве.

«Для меня это было открытие, потому что я ощутил запах сена. Когда открылся занавес, я попал в эту живую атмосферу нашей русской усадьбы, несмотря на то, что актеры говорили по-немецки, была абсолютно русская пьеса, абсолютный Чехов, 100-процентный Чехов», — делится впечатлениями художественный руководитель Московского Губернского драматического театра, народный артист России Сергей Безруков.

Ощущение правды здесь — словно поклон Станиславскому, который в первой постановке сыграл Гаева, хотя сам Чехов великого режиссера видел именно Лопахиным. Все настоящее! Рукомойник, вода в нем и даже аромат пачулей. Их перед встречей с Раневской главный герой выливает на себя целый флакон.

Телевидение не передает запахи. Но на сцене действительно пахнет сеном, а сад будто живой. Он цветет, увядает и исчезает с лица земли. Такого за сто лет еще не было! И в этом тоже стремление к правде. Свой «Вишневый сад» Безруков и артисты Губернского театра репетировали там, где пьесу когда-то задумал автор — в Любимовке, в усадьбе Станиславского, где гостил Антон Павлович.

«Мы обратились к письмам Антона Павловича Чехова, где он писал, что Лопахин — это не такой купец, как мы его себе представляем обычно, это такое не стереотипное решение купца, а это человек интеллигентный, благовоспитанный, который никогда не кричит», — рассказывает актер Московского Губернского драматического театра Антон Хабаров.

Драматическая история любви Лопахина к Раневской выводится в спектакле на первый план. Но любовь эта безответная, и она разрушает жизни героев.

«Мы любим не тех. Нас любят не те. И вот эта трагедия в том, что они все, наверное, способны любить по-своему, но они не совпадают. И это очень грустно», — говорит актриса Московского Губернского драматического театра Карина Андоленко.

И кажется, эта постановка — всего лишь очередной шаг в поиске смыслов в произведениях Чехова, полностью разгадать которые вряд ли когда-то удастся.