«Русская зима» — для многих иностранцев явление необычное и даже пугающее. Что думают уроженцы тёплых стран, живущие в нашей стране или хотя бы раз побывавшие зимой в России, о морозах, снеге и зимних развлечениях
俄罗斯的冬天对于很多外国人来说是不寻常的,甚至是可怕的。很多来自温暖气候国家的人曾居住在或者到过俄罗斯,他们对于俄罗斯冬季的印象,大多停留于严寒、酷雪和冬季娱乐项目。

Эмануэле Динка, Италия – Санкт-Петербург
丁卡、意大利人、圣彼得堡

Я приехал из Венеции, это север Италии. Там у нас солнце 262 дня в году, зима два месяца, да и та — почти лето. Снег бывает, но очень редко. О России до переезда почти ничего не знал, разве только то, что здесь живёт мой брат. 15 лет назад он позвал меня к себе. Про русскую зиму все говорили одно: холодно. Мама переживала: «Поедешь в Россию, тебе нужна обувь, хорошая шапка, перчатки». Я прилетел как раз зимой, на Новый год и Рождество. Помню, как самолёт приземлился в аэропорту Пулково и я ещё в салоне почувствовал морозный воздух. Когда вышел, был в шоке: минус 20 градусов!
我来自意大利北部的威尼斯,在那里,全年有262天的光照,冬天只有两个月,但气候也更像夏天。有时候也会下雪,但是非常罕见。在来到俄罗斯之前,我对这几乎一无所知,我的哥哥住在俄罗斯,15年前,他叫我去他那里。对于俄罗斯的冬季,大多数人的评价只有一个:冷。我的妈妈很担心说:“你应该有暖和的鞋子、好的帽子和手套”。我在冬天,圣诞节和新年期间到达俄罗斯,刚到机场我就感受到了寒冷的空气。等到我出来的时候,我震惊了,温度竟然是零下20度!

Стефан Куасси, Кот-д’Ивуар — Ростов-на-Дону
柯西、科特迪瓦人、顿河畔罗斯托夫

На моей родине всегда жарко и лето, а в России есть зима. Это очень холодно, но я уже привык. В Курск, где живёт мой брат, приехал в свитере, когда наступил декабрь. Первый месяц я практически всё время сидел в квартире, потому что снега на улице было всё больше и больше: по колено. Выходил на свежий воздух, чтобы сходить в магазин за продуктами и только. Но главная трудность — это разговаривать по телефону на морозе, потому что руки быстро замерзают. Теперь живу в Ростове-на-Дону, здесь зима мягче.
在我的家乡永远是夏天,总是很热,但俄罗斯是有冬天的。这里非常冷,但我已经适应了。我的兄弟住在库尔斯科,12月刚来的时候,穿着毛衣。在这里的第一个月,我整个月坐在公寓里,因为街上的雪越来越大,甚至到了膝盖。我只有在买食物的时候才出去。而最难的还是,在街上打电话,手很快就被冻僵。现在我住在顿河畔罗斯托夫,这里的冬天要好一点。

Чтобы пережить холода, у меня есть теплые штаны, подштанники, варежки, носки шерстяные, шапка-ушанка.
为了过冬,我会穿上保暖裤、秋裤、手套、羊毛袜、护耳帽。

Рисхаб Шарма, Индия — Москва
夏尔马、印度人、莫斯科

Очень сложно жить в России зимой, но мне нравится. В моей стране я никогда не видел снегопада. Первый раз увидел в Москве. Мне показалось, что я попал в другой мир: такое всё было красивое и белое. Конечно, холода в -20 мне тяжело переносить: мёрзну. Я удивляюсь, как вы в такой холод ещё и мороженое едите! Но я уже более-менее привык, поэтому если одеться потеплее, то с радостью поиграю в снежки или слеплю снеговика.
我非常喜欢俄罗斯的冬天,在我的国家从来不下雪。我第一次看见雪是在莫斯科。我好像进入了一个新的世界。一切都是白色的和美丽的。当然,零下20度的气温是艰难的,严寒的。让我惊奇的是,俄罗斯人在如此低的温度下还吃冰淇淋。但我已经或多或少适应了。如果,我穿的足够多,我也愿意去玩雪和推雪人。