有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!

 

【原文】:

На  предприятии  понизили  зарплату  на  50%.  Работники  ходят  грустные.

Генеральный директор спрашивает: 

– Что такие грустные, ребята? 

– Зарплата маленькая.

– Как это маленькая!? Она на 50% выше! 

– Выше чего? 

– Выше, чем будет в следующем месяце!

【参考译文】:

公司降薪50%,工人们悲伤地走着。

总经理问:“大家为什么这么伤心呢?”

“薪水低。”

“怎么会低呢!它高50%呢!”

“比什么高?”

“比下个月的薪水高......”

【单词释义】:

предприятие
企业

генеральный
总的,主导的

грустный
悲伤的

маленький
小的