有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!

 

【原文】

- Официант! В моем борще что-то плавает! 

- Успокойтесь, это ведь борщ, а в нем всегда что-то плавает!

- Да, но оно плавает кролем и гонит волну!

【参考译文】

服务员,我汤里有东西在飘!

-淡定,这是红菜汤,汤里总要有东西的!

-是,但那东西在自由泳而且翻出了浪花!

【单词释义】

1. Официант:【名词】服务员,堂倌。

2. борщ:【名词】红甜菜汤。

3. плавать:【动词】不定向动词,плыть。游泳,飘荡,漂浮。

4. кроль:【名词】爬泳,自由泳 。