当地时间3月1日,俄罗斯总统普京在莫斯科向联邦议会发表了本届任期内最后一次国情咨文

议会上下院代表,政府各部部长和一些社会团体代表都受到了邀请

 

 

 

这篇国情咨文几乎涉及了政府工作以及国家发展的方方面面

普京用了众多详细数据做支撑,并且配以幻灯片和视频

他不仅列举了政府工作取得的成就,也指出亟待解决的问题

同时还为俄罗斯未来的发展立了高标准,高要求

 

«Всегда нужно ставить амбициозные задачи. Высокая планка – высокий и результат», — подчеркнул Владимир Путин.

弗拉基米尔·普京强调:“永远都要树立高要求。高要求 — 好成果。”

 

 

 

Технологическое развитие — 科技发展

 

演讲一开始,普京就指出当代最大的挑战就是要保证现代科技的发展

 

По словам Путина, в наш век технологии развиваются невероятно быстро, и тот, кто сможет «поймать» эту волну, будет успешным. Тот же, кто не сумеет этого сделать, будет накрыт этой волной, «утоплен».

据普京称,当今科技急速发展,能够赶上这波势头的人就会成功,而做不到的则会被这股浪潮淹没。

 

为此,普京认为必须要建立完善的立法基础,以便管理机器人研发,人工智能及电子物流等领域

 

 

 

Социальная сфера — 社会民生领域

 

«Основа могущества государства — люди, поэтому решительный прорыв нужен прежде всего в сбережении народа и благосостоянии граждан».

一个强大政府的基础是它的人民,因此首先要在保证人民福祉方面实现重要突破。

 

由此,普京认为未来政府应当保证人民收入的稳定持续增长,并且在近6年内双倍降低贫困水平

 

«В 2000 году за чертой бедности находились 42 миллиона, это 29%, в 2012 – 10%, сейчас из-за кризиса стало больше, порядка 20 миллионов граждан.»

“2000年,贫困线以下的居民共4千2百万,占全国29%,2012年时则为10%,而现在由于经济危机,贫困人口略有增加,为2千万公民。”

 

所以总统认为改善人民经济条件是当下最重要的任务

除此之外,普京还强调要提升人口增长率,在部分情况下增加退休金,解决人民住房问题,以及力图使医疗领域的发展费用占GDP的5%

 

 

 

Экономические показатели России — 俄罗斯经济指数

 

«Россия должна прочно утвердиться в пятерке сильнейших экономик мира», — подчеркнул российский лидер.

普京强调:“俄罗斯应巩固其世界前五大经济体的地位。”

 

普京表示,在2025年之前,国内人均总产值应提升1.5倍

同时要进一步发展农业,提高基础领域的生产率,增长速度每年不低于5%

 

 

 

Военно-промышленный комплекс — 军工综合体

 

在演讲的最后,普京提到了军事国防的话题

 

Дело в том, что Владимир Путин приоткрыл завесу тайны относительно некоторых стратегических военных разработок России и, более того, продемонстрировал их возможности в видеопрезентациях.

弗拉基米尔·普京透露了一些俄罗斯战略军事工作的一些秘密,同时还通过视频展示了工作成果。

 

通过视频,普京为观众们展示了俄罗斯各新型武器装备的运作情况

显示出俄罗斯强大的军事实力和军事领域的巨大发展

 

 

 

Российский лидер рассказал о создании двух новых видов отечественного стратегического оружия — крылатой ракете глобальной дальности и беспилотном подводном аппарате. Также он представил высокоточный гиперзвуковой авиационно-ракетный комплекс «Кинжал».

俄罗斯总统介绍了两种新型国家战略武器 — 洲际滑翔导弹和水下无人机。同时他还介绍了俄罗斯新式高超音速航空导弹系统“匕首”。

 

 

 

普京指出,之前没人愿意与俄罗斯交流,但是现在却不得不听我们说了

 

«У России появились военные возможности, которых нет ни у кого в мире. Когда-нибудь и у них будут, но наши ребята к тому времени еще что-нибудь придумают»

“俄罗斯现有的军事实力举世无双,也许什么时候别人也会达到这个程度,但那个时候咱们就又会想出点别的什么来。”

 

虽然军事实力强,但是普京也特别指出,俄罗斯无意威胁任何人,并有意愿与美国和欧盟开展建设性的互动

 

此次演讲共116分钟,近两个小时,是俄罗斯国情咨文演讲时长最长的一次

面对大选在即,普京能否成功连任,继续领导俄罗斯向前发展,就让我们拭目以待吧!

 

 

(喝口水继续干)

 

 

声明:
本文由沪江俄语翻译整理,
素材参考自
转载请注明出处。
如有不妥,敬请指正。