今天小编就带领大家一起来盘点一下那些让人哭笑不得的“神级翻译”~你准备好了吗?

 

PART 1. 先来几张简单的热热身!

这“双龙”是我理解的那个“双龙”吗?

 

所以皮大衣和好小伙之间是有什么必然的联系吗?

 

怎么改耗子了?说好的蟑螂呢???

蟑螂os:那我走???

 

  

咱就是说,一个词都没对就太不应该了...

 

亲亲,这边建议变格变位再去重修一下...

 

那么问题来了:“笨鸡火锅”用俄语怎么说?

 

PART 2. 这几张图的翻译恕我没看懂...(有没有get到的小伙伴可以给小编解释一下?评论区等你~)

 

 

 

PART 3.下面这几张简单粗暴型的,倒是简单明了:

 

 

 

 

PART 4. 下面有请“国际关系户”闪亮登场!

  

相信以后会有茶馆、宾馆、超市的...

(os:叶利钦和普京本人知道自己有这些产业吗?)

 

你还见过哪些让人哭笑不得神翻译吗?可以在评论区留言跟大家分享一下哦~