俄语慢速听力训练:08.05.2018
慢速版:
常速版:
听力内容:
Громкая постановка в Большом театре — возрожденный балет «Коппелия»
Политика как преграда искусству. В российском МИД выразили сожаление после того, как несколько ведущих артистов балета Большого театра получили отказ в американской визе. Такого не было даже во времена холодной войны. Гала-вечер крупнейшего в США балетного конкурса в Нью-Йорке пройдет без наших артистов.
И вот на таком фоне в самом Большом театре громкая постановка — возрожденный балет «Коппелия». Перед артистами стояла сложная задача — рассказать языком танца легкую, нежную и в то же время пронзительную историю, и при этом не выходить из рамок классического балета.
Красавица с эмалевыми глазами. В них искали взаимность ослепленные любовью мужчины, но разве кукла способна на настоящие чувства!
На сцене Большого вновь балет «Коппелия». Он вернулся в репертуар в честь 200-летия гениального хореографа Мариуса Петипа. Яркие декорации, затейливые механизмы и роскошные наряды. Каждое па должно быть идеально — все, как завещал великий мастер.
«Это очень сложно. Скажи, пожалуйста, такой спектакль сложно танцевать? Сложность определяется чем?» — спрашивает художественный руководитель балетной труппы Большого театра Махарбек Вазиев.
«Потому что это классика чистая», — сказала солистка Большого театра Анна Туразашвили.
«Вот вам и ответ! Абсолютно точно она сформулировала, потому что это — классика чистая. Ее танцевать чисто — огромный труд», — говорит Махарбек Вазиев.
А еще «Коппелия» — это комедия. Жанр, который на балетных афишах практически не появляется. В ее основе — мистические новеллы сказочника Гофмана. Юный Франц, увидев прекрасное творение алхимика Коппелиуса — механическую куклу, настолько увлекается ею, что чуть не забывает о своей невесте Сванильде.
«Сванильда дает ему послушать колосок. Было такое поверье, что если возлюбленный слышит колокольный звон, значит, его сердце влюблено. И на этом построено как раз это адажио — он не слышит этот звон», — рассказывает премьер Большого театра Вячеслав Лопатин.
Однако девушка решает бороться за свою любовь и выдает себя за бездушную куклу, проучая тем самым и ее пожилого изобретателя, и ветреного жениха.
«Мне очень интересно всегда над ней работать. Во-первых, потому что это не один день — довести свои движения до механизма, войти в эту очень сухую пластику, безэмоциональную игру, для того чтобы контраст потом был с тем, как она оживает», — говорит прима-балерина Большого театра Екатерина Крысанова.
Венгерский «Чардаш», польская «Мазурка» и, конечно же, знаменитый «Вальс часов» в исполнении 24 танцовщиц кордебалета. Музыку французского композитора Делиба даже сравнивают с творениями самого Чайковского.
«Петр Ильич считал в балете Делиба выше себя. Когда была премьера "Коппелии" в 1870-м, он сказал: "Наконец, в балете появилась настоящая музыка"», — рассказал дирижер Павел Клиничев.
Утреннюю зарю сменяет полдень, а юный Франц все-таки услышал заветный колокольный звон. Два влюбленных сердца снова вместе и, кажется, время остановилось. Впрочем, счастливые часов не наблюдают.